Главная > Общество, Проблемы языка > В ХАРЬКОВЕ ПРОШЁЛ КРУГЛЫЙ СТОЛ О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ НОВОГО ЗАКОНА " О ЯЗЫКАХ" {T_LINK}

В ХАРЬКОВЕ ПРОШЁЛ КРУГЛЫЙ СТОЛ О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ НОВОГО ЗАКОНА " О ЯЗЫКАХ"


29-09-2012, 15:25. Разместил: Редакция
В ХАРЬКОВЕ ПРОШЁЛ КРУГЛЫЙ СТОЛ О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ НОВОГО ЗАКОНА " О ЯЗЫКАХ"28.09.12.В Харьковском ИА "Статус кво" прошел круглый стол на тему "Дискуссии о языковом вопросе в Украине: угрозы вымышленные или реальные? Социологические и политологические аспекты"Участники: социолог Евгений Копатько (Киев), политолог Владимир Никитин, ректор ХГУ "НУА" Екатерина Астахова, глава Харьковского объединения "За культурно-языковое равноправие" Геннадий Макаров, председатель ХОМГО "Надежда Нации" Алексей Корнев, социолог b председатель студенческого научного общества Александра Дейнеко, заместитель начальника управления внутренней политики Харьковской облгосадминистрации Елена Бугло. Организатор круглого стола: компания "Research & Branding Group"...

Евгений Копатько доложил, что для 51% жителей Юго-Востока Украины и 20,6% жителей Запада страны принятие закона "Об основах государственной языковой политики" является важным. Принятие этого документа не имеет значения для 57,3% жителей Западной Украины, 40% жителей Центральной и 19,9% - Юго-Восточной. Об этом в ходе круглого стола в пресс-центре информагентства "STATUS QUO" заявил социолог Евгений Копатько, представляя результаты всеукраинского исследования общественного мнения на тему языкового закона. В опросе, который проводился с 9 по 14 августа социологической компанией "Research and Branding Group", приняли участие 3117 респондентов. С утверждением, что принятие закона "Об основах языковой политики" не несет угрозы украинскому языку, согласились 46% респондентов, 35% - не согласились. 37% опрошенных в целом согласны, что принятие закона будет способствовать национальному компромиссу в Украине. По словам Копатько, данные результаты подтверждают, что резкая критика закона, звучавшая в информационном пространстве, не отображает тех настроений, которые наблюдаются в обществе.

Политолог Владимир Никитин заявил, что те негативные оценки закона, которые звучали в прессе, преимущественно вызваны политической конъюнктурой, стремлением помешать политическим оппонентам и получить на языковой теме какие-то электоральные дивиденды. "Принятие этого закона ожидалось. У нас уже есть общественный консенсус на эту тему: еще в 2002 году проводился опрос на языковую тему, и 83% респондентов выразили мнение, что русский язык должен быть региональным. Кроме того, закон имеет скорее рекомендательный характер, и пока не принято соответствующего решения местной власти, этот закон не работает", - отметил Никитин.

В своём выступлении, я отметил, что принятый закон является шагом назад по сравнению с законом «О языках 1989 года». В нем, русскому языку придан был статуса языка межнационального общения, на котором наряду с государственным должны публиковаться все государственные документы, реклама и т.д. По закону 1989 года русский язык должен изучаться во всех школах, в объеме рассчитанном для украинского языка. Но в процессе разгула националистов в госструктурах этот закон был «кастрирован» различными (около 80) поправками в разные законы и подзаконные акты. Поэтому стало возможным коверканье русских имён в паспортах, исключение русского языка их инструкций для лекарственных препаратов, запрет русского языка в рекламе, радио, ТВ-вещания и т.д. Мы возлагали большие надежды на ратификацию ВР Европейской Хартии о региональных языках, которая произошла в декабре 1999 года. В январе мы создали Харьковское объединение «За культурно-языковое равноправие» и такое же по названию возникло объединение и в ВР. Но Леонид Кучман Закон не подписал и Конституционный суд ратификацию отменил. Повторная ратификация Европейской Хартии в 2003 году под руководством Виктора Медведчука выдала её «кастрированный вариант» и потому она потеряла все механизмы для защиты интересов русскоязычных граждан. Всё изменила «Оранжевая революция», которая своей безудержной русофобией и про НАТОвской пропагандой пробудило в гражданах Украины русский дух и русскую память. После провала НАТОвской кампании институт Галлапа (США) провёл исследования на тему, сколько людей с русским менталитетом на Украине. Раздали большие анкеты по второстепенным и бытовым вопросам, но предложили эти анкеты в двух вариантах на выбор: на русском и украинском языках. И 83% опрашиваемых, взяли анкеты на русском языке. И выяснилось, что Украина, оказывается заселена людьми с русским менталитетом, и является такой русской страной, как и Россия. Регионалам надо было что то делать, чтобы показать как они выполняют своё обещание по признанию русского языка государственным. Если бы в данный закон были включены положения о статусе русского языка как языке межнационального общения и обязательство изучения русского языка в школах на уровне государственного, то с таким вариантом Закона «О языках» можно было согласиться. Без этих положений русские люди, которых на Украине большинство населения, вдруг превратились по государственному статусу в национальное меньшинство. Нужность этого закона в значительной степени определятся жителями Юго-Востока реактивно: его неприятием со стороны националистической ксенофобской оппозиции. Но это не означает, что если ксенофобская часть протестует против этого закона, то этот закон хорош, что он снимает культурно-языковую напряженность, недовольство своим статусом национального меньшинства русского большинства Украины. Единственный положительный момент этого закона, что он выявил, что вся политическая оппозиция на Украине ксенофобская, которая впадает в ярость при любых разговорах по расширению статуса не только русского, и 17 других языков, имеющих распространение на территории страны. И после замечательного протестного стояния лидеров оппозиции на ступеньках «украинского дома» всем стало понятно, что на Украине –ксенофобия есть!

Далее я разъяснил суть одного заблуждения, которое несколько раз прозвучало на нашем круглом столе. Одно звучало так : Чем больше языков знает человек – тем он развитее и разумнее. Авторы этой сентенции Гёте и Шиллер. Но смысл они вкладывали совершенно другой. Когда я был в Веймере в 1979 году, то специально поинтересовался у экскурсовода точкой зрения великих немецких просветителей. Так вот, по их мнению, языками считались области знаний, науки, виды деятельности: физика, химия, математика, искусство, минералогия и т.д. А знание большого количества языков как лингвистических систем является признаком маргинальных и криминальных слоев: проститутки, фарцовщики, валютчики, менялы, которые ограничивают свои познания в лингвистических системах на уровне сотни слов. А для освоения видов деятельности на мировом уровне достаточно знания одного языка, но мирового. А русский язык и является мировым языком, через который можно освоить любые высоты во всех сферах деятельности на уровне самых высоких мировых стандартов.



Геннадий Макаров, глава Харьковского объединения "За культурно-языковое равноправие", председатель координационного совета русских организаций Востока Украины "Русское Вече"

Вернуться назад