Главная > Общество > РУССКИЕ ПРИМЕТЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
{T_LINK}
РУССКИЕ ПРИМЕТЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ2-12-2009, 12:17. Разместил: Редакция |
ОДЕЖДА, ОБУВЬ Одежда. Новой одежды под старость не шей — скоро умрешь. Одежду не на ту пуговицу застегнул — пьян или бит будешь. Если к одежде пристала нитка, у девушки скоро объявится жених; какого цвета нитка, такого цвета волосы у жениха. Обмотав эту нитку вокруг указательного пальца, можно узнать, на какую букву начинается имя жениха (один оборот нитки — одна буква от начала алфавита). Новый год надо встречать в новой одежде. Если надеть какой-либо предмет одежды наизнанку — бит будешь. Юбку снизу не надевай и не снимай — мужчины любить не будут. Шуба упала — к большой ссоре в семье. Белые пятна на ногтях пальцев — к обновке, по их величине судят о ценности этих обнов. Обувь. Оторвалась подошва (набойка, каблук) на обуви — к неудачному пути. Сапоги скрипят — к обнове. Перчатки. Если нечаянно попадешь сразу двумя пальцами в отверстие для одного пальца в перчатке, то это знак близкой встречи с другом. Уронить перчатку — к ссоре. Потерять перчатку — не к добру. По перчатке или рукавице колдун может навести на человека порчу. Головной убор. Платок на голову наизнанку надеть — битым быть. Шляпа упала — с братом подерешься. Шапкой играть — голова болеть будет. ТРАПЕЗА Выпечка пирогов. Пока хлеб печется, не мети избы — удачу выметешь. Варка каши. Когда варившаяся в печи каша поднимется выше краев горшка с наклоном к дальней стенке печи, то это признак счастья и изобилия, а с наклоном к устью печи — знак потери, урона, разорения дома. Заготовка впрок. В полнолуние заготовлять впрок продукты (соленья, варенья) не следует — все пропадет. Соль в огонь попадет — к ссоре. Соль просыпать — быть ссоре, во избежание ее надо улыбнуться или ударить себя по лбу, а лучше щепотку просыпанной соли бросить через левое плечо. Если хозяйка пересаливает кушанье — она влюблена, если недосаливает — на кого-то зла. За столом. Чихнуть за столом — к приезду дальнего родственника. Если к обеду ждут гостя, а тот опаздывает, нужно потрясти скатерть на столе — и он придет. Стол перевернулся — к драке. Яблоко со стола упадет — милый придет. Передавая кому-нибудь соль за обедом, нужно ему улыбнуться, иначе поссоритесь. Из-за стола выходи в ту же сторону, откуда за стол садился, иначе заблудишься в лесу. Ложка. На столе после обеда ложку забыть — к голоду. Ложкой в край посуды стучать — к ссоре. Играть с ложкой — грех. Две чайные ложки на одном блюдце — к свадьбе. Нож и вилка. Ножик туп — хозяин глуп. Не играй с ножом — к ссоре. Ножик упадет и воткнется острием — к ссоре. Не ешь с ножа — сердитым будешь. Нож со стола упадет — придет мужчина, вилка — женщина. Ножи и вилки оставлять на ночь на столе нельзя — нечистая сила будет с ними играть. Если нож на ночь оставить на столе — лукавый придет и владельца ножа зарежет. Ножи и вилки после еды нужно класть рядом с тарелкой, а не на нее, особенно опасно класть их крест-накрест — либо сам умрешь, либо кто-то из родственников. Вилку после еды нужно переворачивать зубцами вниз, иначе случится неприятность. Посуда. Когда бьется посуда, то чем мельче осколки, тем больше счастья будет. «Бей мельче, жить легче». На пиру посуда бьется — к счастью хозяина. На свадьбе или на именинах посуду бьют специально, на счастье. Трещины в деревянной посуде — к беде. Треснуло корыто — к развалу хозяйства. Разбить кувшин — к благополучию, бутылку — к беде. Рюмку раз¬бить — пьяному быть. Хранить в доме разбитую (треснувшую) посуду, а тем более есть или пить из нее нельзя — жизнь будет разбитая. Бутылки. На столе должно быть нечетное число бутылок. Наливая в рюмку водку, нужно следить, чтобы рюмка наполнилась до самых краев — иначе жизнь у того, кому наливаешь, будет неполная. Пустые бутылки и пустые сигаретные пачки на столе не оставляют — жизнь будет пустая. Хлеб. Хлеб на весу резать — голод накликать. Если кусок хлеба не доедаешь — оставляешь свое счастье. На закате солнца новой ковриги не начинай резать — в нищете жить будешь. На закате хлебом и деньгами не ссужают. Прием пищи. За обедом надо доедать всю пищу из горшка (кастрюли), чтобы на следующий день была хорошая погода. Кто быстро ест — тот быстро и работает. Кто суп (первое) не ест, тот плохой работник. Муха в суп попала — к подарку или к гостинцу. Уголек в супе — к счастью. Не ешь впотьмах — дети будут ворами. Если ешь, переступая порог, — в тебя может войти дьявол. У кого крошки изо рта валятся — тот скоро умрет. Если вода или другое питье оставалось на ночь не прикрытое — пить его не следует, в него мог забраться или плюнуть нечистый. Если в чашке с чаем на поверхности плавают пузырьки — к деньгам. Эти пузырьки надо собрать в ложку и вылить на голову, тогда примета исполнится. ... И другое. Сковородник упал — жди гостя. Фартук у хозяйки развязался — к неожиданным гостям или к встрече с друзьями детства. Вернуться назад |