Главная > Политика > ОБ ИМЕНАХ И ОБРАЗАХ {T_LINK}

ОБ ИМЕНАХ И ОБРАЗАХ


22-06-2011, 10:07. Разместил: Редакция
ОБ ИМЕНАХ И ОБРАЗАХИнститут российско-китайского стратегического взаимодействия

Специально к визиту главы РПЦ МП патриарха Кирилла в Китай

Для: Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата.
Мировой общественный форум «Диалог цивилизаций».
Институт «ЕврАзЭС».
Копия: Управление внешней политики Администрации президента РФ.
Аппарат Государственной Думы РФ.
1-й Департамент Азии МИД РФ.
Для сведения: Пекинская ассоциация исследования зарубежных проблем.
Шанхайская академия международных исследований.
Посольство КНР в РФ.


Книга Бытия (Genesis) Священного Писания народов библейско-средиземноморской цивилизации говорит о том, что имена всем вещам на Земле давал человек. Учение Конфуция для народов срединно-земельной цивилизации желтых людей утверждает, что для улучшения природы вещей сначала нужно исправить имена.

Мировой кризис (греч. krisis – суд времени, поворотный пункт, перелом) естественным ходом вещей поставил в повестку дня диалога цивилизаций вопрос иероглифического имени для политико-экономического союза стран и народов Евразии, формирующегося на базе Таможенного Союза России, Беларуси и Казахстана. С планами скорого присоединения к Союзу Киргизии и Таджикистана, имеющих таможенную границу с Китаем. В перспективе Таможенный Союз стран Европы и Азии должен превратиться в Евразийский экономический союз. А затем и в полноценный политический и военный (с опорой на вооруженные силы ОДКБ) «Евразийский Союз».

Институт российско-китайского стратегического взаимодействия (ИРКСВ) в ракурсе названной перспективы. По согласованию с аппаратом правительства РФ (зам. руководителя Андросов К.Г.). Начиная с обсуждения участия России во Всемирной универсальной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае, развернул обсуждение вариантов иероглифического имени для той новой «Евразийской Руси», которая через механизмы ЕврАзЭС сплачивает свободные республики Восточной Европы и Западной Азии (составляющей западную границу Срединного Китая) в новый геополитический союз.

Финансовой основой евразийской интеграции на выходе из мирового кризиса выступает «золотой рубль» (Россия занимает второе место в мире по разведанным запасам золота, первое место по запасам серебра в недрах и первое место по физическому объему экспорта необработанных алмазов).

Примером успеха в самостоятельном, без помощи из-за границы, выходе из кризиса и преодолении бумажно-денежной инфляции в СССР был выпуск «товарных рублей» и разменных на золото «червонцев». Сделанный в ходе оздоровления экономики и финансов Советского Союза в 1922-24 годах.

И теперь «Золотой рубль» призван обеспечить успешный выход из финансового кризиса с надежностью расчетов и капитализации накоплений стран и народов экономического союза в «Рублевой зоне Западной Азии».

В обсуждении вопроса иероглифического имени, адекватного новой геополитической реальности, приняли участие специалисты, в том числе:

- Китаеведы-переводчики Министерства иностранных дел (Д. Палецкий; А. Мочульский) и ветераны МИД (В. Воробьев; Е. Сафронов).
- Китаеведы-переводчики высокого уровня бизнеса (Д. Регентов; Д. Напара) и китаеведы-практики, живущие в Китае (О.Залесов).
- Университетские преподаватели китайского языка (профессор И.В. Кочергин) и переводчики из академической науки (А. Шитов).
- Военные китаеведы (В. Волчков; А. Девятов; Ю. Цыбулин).
- Европейские языковеды – русисты (П. Развин; А. Белов).
- Политологи со знанием китайского языка (А. Нагорный).
- Миряне РПЦ со знанием китайского языка (С. Староверов) и сотрудник посольства Ватикана в РФ, китаевед И. Чабанов.
- Китайцы - сотрудники китайских исследовательских организаций.

Дискуссия экспертов показала, что нынешнее иероглифическое имя Российской Федерации (России) введенное в оборот в 1991 г. соответствует политическим реалиям. Распрощавшись со статусом «сверхдержавы социал-империализма», либеральная Россия в новом имени утратила иероглиф «ГО». Этот иероглиф 国 со значением «государство, держава, царство» был в имени, как Царской России, так и РСФСР. И сохраняется в иероглифических именах всех Великих Держав: США, Британии, Франции, Германии, самого Китая. Китайцы же привыкли к имени Ельцинской России «ЭЛОСЫ» без «ГО», воспринимают это имя отчужденно к значению иероглифов и историческому образу нашего государства. А потому менять, по сути, здесь ничего не надо.
Что же касается иероглифического имени той новой геополитической реальности, которая формируется в «Рублевой зоне Западной Азии», то, по мнению экспертов, континентальный масштаб нового над государственного объединения, создающегося поверх независимых стран и народов, можно назвать «ЛУСИЯ». Фонетически это имя копирует корень «РУС» – RUSSIA (в китайском языке нет рокочущего ЭР и в начале слов ‘Р’ меняется на ‘Л’).
Но поскольку иероглифы, в отличие от букв, передают не звучания, а значения слов, смысл имени ЛУСИЯ будет зависеть от подбора иероглифов.
Последние два иероглифа 西亚 с чтением «си я» означают Западная Азия. Первый же значимый иероглиф с чтением «ЛУ» можно взять от исконного рубля 卢 (лубу). В полном каллиграфическом написании 盧 этот иероглиф символизирует «житницу». Тогда общий смысл имени будет: «Евразийская Русь: житница ресурсов Западной Азии».

Если же первый значимый иероглиф с чтением «ЛУ» 勎 взять со значением «объединенная сила», то общим смыслом имени будет: «Евразийская Русь: объединяющая земли Западной Азии».

По оценке ИРКСВ первый вариант (от рубля) адекватен экономическим реалиям, а второй вариант претендует на действительное исправление имен.
Особую роль исправление имен имеет в диалоге цивилизаций, ибо по-китайски слово цивилизация, в отличие от европейского смысла civil – «не звериный», значит: «свет символов» (вэньмин). Символы же это то, что соединяет землю с небом. Образцы высшей символики дают математика и музыка. Иероглифы – это также символы, а не знаки. Поэтому крайне важно для верного восприятия имен китайцами, японцами, корейцами выбрать адекватные образу иероглифические символы. Противоположное значение слову Символ: то, что разъединяет, несет европейское слово Диавол.

А поскольку уровень цивилизации выше уровня государства, то верная передача смысла слов «Русская цивилизация» требует «возвращения на круги своя» к исконному корню «РУС». Ибо в имени Россия - «Элосы» сохраняется ордынский ярлык «ОРОС» пришедший в Китай с монголами Чингисхана.
И если вести диалог цивилизаций с позиции русской цивилизации, как самостоятельной, то имя «Элосы вэньмин» (этимологически «ордынская») следует заменить: на «Лусия вэньмин» (с исконным смыслом «русская»).

Срединно-земельная цивилизация китайцев (хуажень) – в символах конфуцианская. За рубежами Китая её представляют Институты Конфуция.
Русская цивилизация в символах – православная: иероглифический смысл имени православие «Восточное правильное учение» или «Свет с Востока».
На карте мира Русская земля, начинается от линии перемены дат в Беринговом проливе, что на 40 градусов восточнее «Страны восходящего солнца» – Японии. Поэтому для верного восприятия китайцами образа православия в иероглифических именах подворий (представительств) православных церквей-сестер в России ордынский ярлык «орос - олосы» в имени, следует исправить на «чжу ЛУСИЯ хуажэнь дунчжэнцзяо гуань».


По поручению Экспертного совета ИРКСВ
Исполнил постоянный заместитель директора Андрей Петрович Девятов
No178 от 22.06.2011

Вернуться назад