Заметки по поводу спора о государственном гимне Украины
В одном из интервью популярному интернет-изданию руководитель МЧС Украины Нестор Шуфрич вдруг усомнился намедни: а то ли мы поем, пани и панове? Дескать, что это такое: «Ще не вмерла Украина»? Вроде каждый день сомневаемся, живы ли еще? И предложил свой вариант первой строки, более оптимистический, как он думает: «Вічно буде Україна, її слава й воля». Эпатажное заявление быстренько растиражировали многие украинские СМИ.
На срочно созванном брифинге министру из «регионалов» пришлось оправдываться: «Это была такая полушутка, ведь действительно только два гимна в мире, насколько мне известно, начинаются со слов «Ще не вмерла» - польский и украинский. Ни в коем случае не претендую на изменение гимна, но мы ведь знаем, как корабль назовешь, так он и поплывет».
В каждой шутке есть доля истины, и сравнение Украины с кораблем вполне уместно: в обществе гимн воспринимается столь же неоднозначно, как и другие государственные символы. Мина разногласий долговременного действия была заложена еще в 1992 г., когда Верховная Рада утверждала официальную редакцию текста. Споры продолжались до 2003 г., когда принимался закон о гимне, и не утихают по сей день. Депутат-коммунист Александр Голуб заявляет, что гимн «ущербный, это калька с польского гимна. Он уже давно не отражает украинские реалии»». Народный депутат от Партии регионов Сергей Рыжук считает, что текст гимна не соответствует «высоким целям строительства и развития украинского государства»: «Ну, найдите из 200 стран мира хоть один гимн, где ода государству, ода процветанию и расцвету, братству, радости и счастью начинается со слов о смерти?»
Оппозиция, разумеется, категорически не согласна, она, вообще, не согласна ни с чем вроде той «мультяшной» бабы-Яги, которая всегда против. А сейчас еще и ерничает: надо бы, мол, «регионалам» попробовать сделать гимном Украины любимую в Донбассе песню «Нас извлекут из-под обломков», в ней уж точно есть «умеренный оптимизм». Редкий случай, но именно это ехидное предложение оранжевых соответствует истинному положению дел: после пяти лет их бездарного правления от социально-экономической сферы обломки почти что и остались. Пару красноречивых цифр: корпоративный долг Украины вырос до размеров годового бюджета, смертность настолько превысила рождаемость, что население страны сократилось на два млн. человек. При всем при том первая строка украинского гимна, действительно, калька первой строки гимна польского: «Jeszcze Polska nie zginęła», - но на этом все аналогии заканчиваются, да и суть в другом. Поляки не только истово верят в то, что «ещё Польша не погибла, пока мы живем», но и, вопреки историческим реалиям, полны решимости возродить Великую Польшу: «Все, что взято вражьей силой, саблями вернем». А какой морально-психологический заряд несет в себе главная песня Украины?
После того, как Леонид Кучма в 2003 г. подредактировал первую строку, гимн стал звучать так: «Ще не вмерла України ні слава, ні воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші ворiженьки, як роса на сонці. Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці». Полный фатализм, безысходный, к тому же: доля, мол, сама нам улыбнется, враги, ласково именуемые «вороженьки» (врагушечки, что ли?), сами по себе сгинут (как роса на солнце!), и вот тогда братья молодые станут господами в родной стороне. Против чего народ, естественно, не возражает. А вот припев у доброй половины украинцев вызывает, как минимум, вопросы, а по максимуму – полное неприятие: «Душу, тіло ми положим за нашу свободу, и покажем, що ми, браття, козацького роду».
Люди недоумевают: а что это за род такой, казацкий? Не украинский, не русский, малоросский, белорусский или еще какой-то, вполне осязаемый и понятный, а - казацкий!
Кем прикажете себя считать под сенью такого гимна, скажем, евреям, татарам, гагаузам, русинам, грекам, молдаванам, венграм, представителям других национальных меньшинств, коих в стране насчитывается около 120?
Согласно украинской официальной исторической науке, все казаки были исключительно украинцами. Во внимание совершенно не принимается то обстоятельство, что ни Украина, ни украинцы тогда и в «национально-патриотических» снах не просматривались. Топоним «Украйна» обозначал окраину (пограничный регион). В документах того времени фигурируют Польская Украйна, Московская Украйна (южное порубежье), Сибирская Украйна. А поскольку казацкая служба на краю Дикого поля была создана усилиями Польского государства, то название «Украина» первоначально приняли казаки, которые были под Польшей и общались с поляками. Название не являлось официальным, однако было широко распространено среди польского дворянства и, таким образом, проникло и в сферу хозяйства. В то же время Ватикан начинает проводить политику изменения культурного и национального самоопределения православных русских под политическим контролем католической Речи Посполитой, и в польской письменной традиции все чаще фигурирует понятие «Украина» вместо «Россия».
Казачьи старшины, достигшие определенных высот на королевской службе, в общении с поляками использовали топоним «Украина», а со своими, православными, употребляли названия «Россия» и «Малороссия». Характерный пример. В письмах Богдана Хмельницкого, окончившего львовскую иезуитскую школу, звучит название «Украина», атаман Запорожской Сечи Иван Сирко (у него не было польского образования) употребляет названия «Малая Русь» и «Малорусская Украина». С этой особенностью связано и употребление названия «Украина» Тарасом Шевченко. В 15 лет он был в городе Вильно, где мог общаться только с поляками и изучать польский язык. В его произведениях слова «Украина» и «Малороссия» находят употребление в одинаково равной мере.
На окраинных землях, за днепровскими порогами, и возникла сечь (засека). Запорожская Сечь принимала всех желающих. Задавалось всего два вопроса: верует ли человек в Господа Иисуса Христа и Пресвятую Богородицу и желает ли биться с басурманами? Два «да» — и ты казак. Принимали поляков, русских, белорусов, даже татар и турок (но при условии перехода в христианство). Почему так просто? Потому что никаких благ и выгод звание запорожца не сулило, только - лишения и опасности. Из походов нередко возвращалась половина, а то и меньше. Не по нутру такая жизнь, ну и иди себе, никто не держит. Погиб — Царствие Небесное. А из тех, кто оставался и приживался, выковывались профессиональные воины. Поэтому применительно к запорожцам говорить о какой-то генетической преемственности не приходится. Преемственность шла сугубо на уровне традиций. Если ты не казак, то «хлоп» со всеми вытекающими последствиями. Иной градации польское право не знало.
Вообще-то, историками давно высказана мысль о том, что казачество порождено не южнорусской культурой. Немецкий исследователь Гюнтер Штекль доказывал, что первыми русскими казаками были русифицировавшиеся крещеные татары. В казацком реестре времен Хотинской войны 1621 г. среди полковников значится Мойсей Писарок и Цецюра Семрок. Спустя несколько лет, в 1625 г., на Украине прошло крупное казацкое восстание, которое возглавил гетман Марк Измаил. Его слегка «украинизировали», и теперь он проходит во всех учебниках как Марко Жмайло. Возвращаясь из Крымского похода в 1628 г., казаки вместо погибшего Дорошенко выбрали гетманом Мойзерницу. Среди реестровой казацкой старшины был известен также Илья Караимович (гетман в 1633 и 1637 гг.).
Украинская национальность этих казацких лидеров вызывает большие сомнения, они, скорее всего, происходили из иудеев.
Известно также, что знаменитый сподвижник Хмельницкого полковник Морозенко, воспетый в народной думе, на самом деле был польским шляхтичем Станиславом Мрозовецким. Поляками были: Ян Оришовский, Войтех Чановицкий, Самуил Зборовский, Кирик Ружинский, Криштоф Косинский, Криштоф Нечковский, Николай Зацвилиховский, Арковский, Кремпский, Пырский и т.д. В 1641 г. упоминается атаман Стенька Волошенин (волохами в то время называли молдаван). Известный в 1640-е годы полковник Филон Джалалий – татарин. Одним из первых донских атаманов был Мишка Черкашин (черкасами в то время звали украинцев). Короче говоря, казачество – отнюдь не нация, а особое военно-служилое сословие. И, как всякое сословие, оно было по своему составу интернациональным, но исключительно православного вероисповедования.
Правда, по воспоминаниям современников, «у них было больше безбожия, чем веры». Адам Кисель, православный шляхтич, писал, что у запорожских казаков «нет никакой веры». То же самое говорил и униатский митрополит Рутский. А православный митрополит и основатель киевской духовной академии Петр Могила относился к казакам с нескрываемой враждой и презрением, называя их в печати «ребелизантами» (бунтовщиками). Тем не менее, все казачьи восстания носили откровенно религиозный характер. Перед избранием гетманом Запорожской Сечи Богдан Хмельницкий произнес речь, в которой цель предстоящей войны определил так: «Хватит нам терпеть этих поляков, давайте соберем раду и будем защищать церковь православную и Землю Русскую!» Призыв Хмельницкого стал доминантой всех последующих действий казачьего войска.
Особенно жестоки были казаки по отношению к предателям православной веры - униатам. В Польше на унию смотрели, как на переходную ступень к католицизму.
Чтобы не допустить консолидации русского народа и усиления влияния Русской Православной Церкви, в Ватикане был изобретен проект создания «Киевского патриархата» как католического «патриархата восточного обряда». Доктор Фрэнсис Томпсон (Антверпенский университет, Бельгия) утверждает, что автором проекта (1624 г.) был униатский митрополит Иосиф Рутский. Согласно этому плану, «после избрания патриарха, он и его епископы-коллеги принесут присягу Святому Престолу, а верующие постепенно приспособятся к новому положению». Эту схему справедливо прозвали «благочестивым мошенничеством».
Сегодня униатская церковь (Греко-католическая) – основная церковь Галиции. Православие как притеснялось здесь четыре столетия подряд, так и притесняется. Тем более странно было узнать во Львовском историческом музее, что первыми казаками были выходцы из Галиции и Волыни. И, несмотря на, что «Галиция не вошла в состав Казацкой державы (Запорожская Сечь), однако именно украинские казаки, творцы украинской демократической державы – Гетманщины (Хмельниччины), очень почитаются в Галиции, но в первую очередь, оказывается, - Богдан Хмельницкий, «жизнь и деятельность которого тесно связаны с Галицией и Львовом». Однако особо почитаем гетман Петр Сагайдачный, поскольку якобы родился на Львовщине. Униатов совершенно не смущает тот факт, что именно Сагайдачному удалось восстановить в Малороссии православную иерархию, превратить православие в мощное идеологическое оружие в борьбе с унией и католиками-поляками. Что запорожским казакам именно государственного начала и недоставало всегда, так как воспитаны они были в духе отрицания государства. Что имя Хмельницкого в австрийско-польские времена было под негласным запретом, и все предыдущие годы «незалежности» о нем предпочитали не вспоминать, да и сейчас говорят сквозь зубы.
Галиция уже переживала моду на все казачье в начале прошлого века. Тогда, как пишут современники, по львовским улицам разгуливали молодые люди, одетые то ли кучерами, то ли гайдуками, вызывая любопытство и недоумение галичан, никогда не знавших казачества. В сельских местностях стали возникать «Сечи». Так именовались добровольные пожарные дружины. Тушение пожаров стало делом второстепенным, главное занятие составили церемонии и маршировки, когда во главе отряда таких молодцов в синих шароварах шел «атаман» с булавой, трубил «сурмач», а «хорунжий» нес знамя. Таким образом, дескать, достигалось воспитание в соборно-украинском духе. Австрийцев очень веселили, как они говорили, эти ряженые.
Мода на казачество расползается сейчас по всей Украине.
В Киеве, в «Мамаевой слободе», - стилизованном под старину поселке, названном в честь героя украинского фольклора казака с «истинно украинским» именем Мамай, состоялся фестиваль «украинско-крымско-татарской традиционной культуры».
С рыцарским турниром, веселой музыкой и танцами «двух братских народов». Вообще-то, главными признаками «настоящего» казака являются сорочка-вышиванка, длинные запорожские усы (татарские) и «оселедец» (русск. «селедка», прядь волос на обритой на турецкий манер голове). За всей этой «патриотической» атрибутикой явственно угадывается продолжение австрийско-польского проекта, в основе которого русофобия и польские претензии на «потерянные восточные кресы (районы)».
Текст украинского гимна, заметим, был напечатан в 1863 г. во львовском журнале «Мета» («Цель»). Музыку, кстати, неплохую, сочинил униатский священник Михайло Вербицкий. Песню очень любили петлюровцы. Они же ввели в обиход и «трезубец», и сине-желтое (желто-голубое) знамя, тоже принятые в качестве государственных символов независимой Украины. Для большинства граждан символы эти чужие, инородные. В некоторых областных центрах творческие общественные организации уже несколько лет проводят конкурсы на такую государственную символику, которая бы не разделяла, а объединяла страну.
Спор о государственном гимне – только верхушка конфликтного айсберга.
Суть намного глубже: фактически есть две Украины – Западная и Большая, и что приветствуется на одной территории, отрицается на другой, чем умело пользуются многие политики и стараются поддерживать это ущербное статус-кво. Праворадикальная УНП уже успела выступить с протестом против визита в конце июля на Украину Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла как «политического агента Кремля, который несет не мир и объединения, а общественное напряжение и раскол». Униаты (галичане), по своему патологическому обычаю, свалили все с закомплексованной головы на здоровую.
Кстати, гимн Украинской ССР начинался так: «Живи, Україно, прекрасна і сильна». Чем плохо? В России сохранился, по сути и по духу, советский гимн: «Россия — священная наша держава! Россия — любимая наша страна!» Сберегли и немцы свой гимн (куплет), история которого насчитывает почти 170 лет, а музыку написал гениальный Гайдн: «Единство и право, и свобода для немецкой Отчизны! Давайте все стремиться к этому по-братски, сердцем и рукой!» Американцы поют песню «Знамя, усыпанное звёздами» (The Star-Spangled Banner, 1814 г.), объявленную в марте 1931 г. резолюцией Конгресса национальным гимном. Есть там и такие слова: «И пока будем жить, будем благодарить силу, что сотворила нас единым народом». Гимном Евросоюза стала масонская ода «К радости», положенная на музыку Бетховена: «Ты сближаешь без усилья всех разрозненных враждой, там, где ты раскинешь крылья, люди — братья меж собой». Россия, США, ЕС – стратегические партнеры Украины, и сегодня, думается, вот в чем главный вопрос: какие исторические традиции наследует украинский гимн?