«Что в имени тебе моем?»
А.С.Пушкин.
Крушение СССР в конце ХХ века привело к образованию на бывшей его территории новых самостоятельных государств - в том числе украинской державы. В отличие от «пролетарской», интернационально-классовой идеологии Советского Союза, концептуальной опорой новых государственных образований стала национальная идея, т.е. наиболее существенная историческая традиция коллективной жизнедеятельности того или иного этнического сообщества. Для одних народов такой идеологический выбор оказался продуктивным началом их вхождения в современное мировое содружество суверенных наций, а для других - малоэффективным руководством по консолидации гражданского населения в политическую нацию как добровольный союз свободных индивидов на основе признания высших приоритетов совместной жизни. На общеевропейском фоне геополитической динамики постсоветского времени украинская национальная идея демонстрирует ослабленные возможности в политической стабилизации украинского социума, в духовной интеграции граждан Украины.
«Когда-то считалось само собой разумеющимся, - отмечает современный исследователь украинской национальной идеи, - что национальная сущность народа лучше всего выражается той партией, что стоит во главе националистического движения. Ныне украинское самостийничество дает образец величайшей ненависти ко всем наиболее чтимым и наиболее древним традициям и культурным ценностям малороссийского народа: оно подвергло гонению церковнославянский язык, утвердившийся на Руси со времен принятия христианства, и еще более жестокое гонение воздвигнуто на общерусский литературный язык, лежавший в течение тысячи лет в основе письменности всех частей Киевского Государства, во время и после его существования». В реальности такого деструктивного начала государственной жизни украинского этноса кроется некая тайна его появления на свет.
1. Самосознание восточнославянского этноса в социальных приоритетах национального имени
Политические процессы в суверенной Украине приобрели тотально-деструктивный, хронически-кризисный, раскольнический характер: основным атрибутом общественной жизни стало противоборство партийных группировок, столкновение корпоративных интересов в процессе непрерывных выборов и перевыборов в борьбе за власть в стране, т.е. состояние «безвластия» или политического хаоса. Процесс всяческих «перевыборов», переоценки идейных приоритетов и «направляющих сил» общественной практики приобрел столь перманентный характер, что становится безусловным маркером особой природы «украинской ментальности»: ее качественная специфика обнаруживается в «расщепленности» сознания, отсутствии в нем истинного самосознания, незнании украинским миром собственного идейного корня – жизненного начала своей духовной идентичности. О самосознании политических лидеров современной Украины сегодня можно с полным правом сказать словами античного мудреца Сократа: «Я знаю, что ничего не знаю» - ни об окружающем мире, ни о своем народе, ни о самом себе как носителе народного духа. Поэтому призыв античной мудрости к идеальному существу человека – «Познай самого себя» - становится судьбоносным для будущего украинской державы.
В истории отечественной культуры категорический призыв к духовному существу человека впервые отчетливо прозвучал в народной среде Малороссии во второй половине ХVIII века в творчестве Г.С.Сковороды, который увидел свое предназначение в жизни украинского социума в пробуждении сократического мышления, в распространении сокровенных истин философского разума. Пробуждение идеального существа человека стало достоянием мысли широких кругов российского образованного общества в первой воловине ХIХ века благодаря философическим посланиям П.Я.Чаадаева, представившим действительный дух философского разума России как программы ее духовного самоопределения. Истинной сутью этого самоопределения, согласно воззрениям славянофилов, является православно-соборная, всемирно-братская идеология жизни восточнославянского этноса.
Приземленной версией претворения всемирной идеологии братской любви в отношениях между людьми и народами стал советский социально-политический эксперимент построения общества социальной справедливости. Его крушение воочию показало всем, что без божьей помощи человеческий разум бессилен претворить истинное совершенство в мире, добиться социальной гармонии. Усиление «социального хаоса» в жизни постсоветской Украины убедительно свидетельствует всем нам, что ложный, «деструктивный разум» управляет нашим сознанием и влечет к национальной катастрофе. Состояние «перманентного кризиса» не может длиться вечно: государство или преодолеет эту ментальную лихорадку политических баталий, или же сгорит от «внутреннего перегрева» - от столкновений социальных сил. Необходимо, наконец, понять: кто Мы в этом мире и в чем кроется наше внутреннее, то есть духовное единство?
Парадоксальное незнание самих себя, граничащее с историческим безумием, характерно не только для Украины, но и для постсоветской России, увидевшей свое высшее предназначение в современном мире в том, чтобы быть гигантской нефтегазовой трубой между Европой и Азией, взявшей на себя роль сырьевого резервуара для мировой экономики - и не помышляющей о духовном возрождении общества на православных традициях соборного уклада совместной жизни людей. Эту роль «газовой трубы», или, говоря «высоким штилем» наших политических лидеров, «страны-транзитёра» газовых ресурсов России для Европы, упорно навязывают и Украине. Одна лишь Белоруссия все еще сохраняет соборно-советские традиции в организации общественной жизни, не претендуя, правда, на понимание их сокровенного, высшего смысла. Для того чтобы сохранить собственную культуру и не раствориться в глобальных пространствах современного информационного общества, восточнославянские народы должны, наконец, осознать свое истинное существо в содружестве суверенных наций, уяснить свое высшее предназначение в мире.
Действительное самосознание народа живет в его языке. И потому любая «национальная идея» - это, в конечном счете, родной язык, в котором народ раскрывает для всеобщего обозрения свою душу, выражает идейный смысл своей исторической жизни. Высшую концентрацию самосознание людей и народов обретает в собственных именах, которые символизируют суть понимания самих себя. Поэтому для преодоления постсоветского безумия в словах и делах людей, устранения социально-политического хаоса из жизни восточнославянских народов требуется прежде всего уяснение истинного смысла их этнических именований – «украинец», «русский», «белорус». Какие идеи кроются в этих именах?
Всякое понимание людьми самих себя и окружающего мира рождается в процессе совместной деятельности и потому имеет в основе определенную историческую предпосылку, устоявшуюся традицию в истолковании предельно общих конфигураций общественной практики. Такой исторической традицией в осмыслении истинных значений коллективной практики восточнославянских народов является признание их изначального родства, внутреннего духовного единства: обладая единой качественной природой, они различаются между собой лишь количественными параметрами ее проявлений. Выражением данной традиции, еще бытующей в самосознании народных масс, служит однокоренное обозначение национальных особенностей восточнославянских народов – «малороссы-украинцы», «великороссы-русские» (многороссы), «белорусы» («чисто русские»). Однако сегодня имя «малоросс» вызывает у некоторых представителей украинского этноса психическое расстройство и даже ментальное отторжение - как будто кто-то закодировал их память от припоминания этого символа «родового единства»: украинцы стали, по существу, стыдиться своих родовых уз с белорусами и русскими, предельно четко выразив это настроение в культивировании имени «украинец» и вытеснении из языковой памяти народных масс своего родного имени «малоросс». Юридическим свидетельством стремления «украинской нации» к отделению от исторических корней «общерусского дела» стало конституирование «украинской мовы» в качестве единственного державного языка Украины - с одновременным понижением ранга «русского языка» до уровня «языка национальных меньшинств».
«Державною мовою в Україні є українська мова. Держава забеспечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на усій території України. В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України. Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.».Понижение статуса «русского языка» до ранга «языков национальных меньшинств» может быть истолковано в контексте отмеченной статьи 10 Конституции Украины в двух существенно различных смыслах - количественном и качественном. Если руководствоваться положением о свободном функционировании в украинском социуме русского языка, то можно прийти к выводу о качественном единстве «русского» и «украинского» говоров (vs. мов), различия которых носят лишь количественный характер. При такой интерпретации, аналогичной «языковой формуле» российской культуры, можно было бы говорить - в пределах самосознания украинского социума - о «великоукраинском языке» этнических украинцев и «малоукраинской мове» носителей русской языковой традиции. Такая трактовка признает историческое «двуязычие» украинского социума и потому утверждает двойную форму языковой кодификации нормативных актов украинской державы. Это фактическое двуязычие украинского общества и нашло государственно-административное закрепление в двух лингвистических формах написания паспортных данных граждан Украины.
Подтверждением правомерности такого понимания языка «украинской нации» как «бинарного», двойственного по своим этнокультурным основаниям, образования служит «Решение Конституционного Суда Украины от 14 декабря 1999 года об официальном толковании статьи 10 Конституции Украины касательно применения государственного языка органами государственной власти, органами местного самоуправления и использования его в учебном процессе в учебных заведениях Украины». В этом решении выделяются два ведущих основания правоприменения «государственного языка» в социокультурной практике украинского общества – качественный и количественный:
«Под государственным (официальным) языком понимается язык, которому государство придает правовой статус обязательного средства общения в публичных сферах общественной жизни. Конституцией Украины статус государственного языка придан украинскому языку (часть первая статьи 10). Это полностью отвечает государствообразующей роли украинской нации, что указано в преамбуле Конституции Украины, нации, которая исторически проживает на территории Украины, составляет абсолютное большинство ее населения и дала официальное название государству ». Если исходить из качественного критерия - «государствообразующей роли» этнического сообщества носителей «государственного языка», исконно проживающего на территории Украины, - то вряд ли кто сможет отрицать существенную роль русского этноса в становлении украинской державности. Вспомним хотя бы, что свод законов Ярослава Мудрого вошел в историю под названием «Русская правда», а основной документ отечественной исторической традиции носит название
«Повість врем’яних літ чорноризця Феодосієвого монастиря Печерського, звідки пішла Руська земля, і хто в ній найперший почав княжити, [і з чого Руська земля] такою стала».
Если же руководствоваться количественным критерием в установлении действительных границ государственного языка как понятого и доступного абсолютному большинству граждан украинского национально-государственного объединения, то такова русская речь. Таким образом, украинский социум обладает, по крайней мере, двумя этническими основами своего державного суверенитета. Если же ультранациональные защитники единодержавной роли украинской мовы хотят выбить одну из этих опор как излишнюю в цивилизационном проекте украинского Дома, то они тем самым рискуют развалить все здание украинской державы - Украина погибнет без гражданской поддержки ее государственных интересов русским населением. А для такой поддержки требуется прежде всего взаимопонимание украинского государства и его русских граждан, признание государством их свободной общей воли в праве говорить на родном языке. Тем более, что великорусский язык Москвы оказался, как показало его сравнение с текстами берестяных грамот Великого Новгорода, прямым потомком «старокиевской литературной формы» древнерусского языка.
«Открытие берестоведов стало известно в научных кругах уже к концу 1970-х годов, однако это обстоятельство почему-то не стало предметом обсуждения во время бурных филологических полемик украинских парламентариев, а также в период подготовки реформы украинского языка. В интересах самой Украины и для укрепления её культурных и геополитических позиций в мире необходимо восстановление всеобщего преподавания, согласно действующему «Закону о язиках», великорусской (она же палео-украинская!) лингвистической нормы в системе среднего образования государства. Естественным представляется также возвращение наших дипломатов к своему, по происхождению, рабочему языку ООН - русскому».Таким образом, согласно решению Конституционного Суда Украины, русский язык является одним из государственных (официальных) языков Украины. При этом Конституция Украины подчеркивает, что абсолютным источником властных полномочий органов госурственнго управления является народ как собрание равноправных граждан Украины, не зависимо от их социальных, этнических и культурно-исторических различий.
«Стаття 1: Україна є суверенна і незалежна, демократична, соціальна, правова держава. Стаття 2: Суверенітет України поширюється на всю ії територію. Україна є унітарною державою… Статья 3: Людина, ії життя і здоров’я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю… Утвердження і забезпечення прав і свобод людини є головним обов’язком держави. Стаття 4: В Україні існує єдине громадянство… Стаття 5: Україна є республікою. Носіем суверенітету і єдиним джерелом влади в Україні є народ». Без признания за русским миром права духовной и гражданской свободы украинской державе трудно претендовать на звание соборного, демократического, правового и социального государства. Тем более – в окружении цивилизованных европейских государств с успешным опытом юридико-правовой организации лингвистической жизни полиэтнических социумов.
Однако юридическая правомочность применения в украинском социуме русского языка в качестве одного из официальных способов общения между гражданами и государством не устраняет психологического его отторжения частью граждан украинского социума как, якобы, унижающего их национальное, сугубо «этно-украинское», достоинство. Именно этот психологический настрой части украинского этноса и служит источником ложного мнения о качественно различном статусе чисто «украинской мовы» как единственного государственного языка Украины и русского как языка одного из национальных меньшинств на территории Украины, не способного обеспечить информационное единство украинского общества. И хотя украинское государство, как и российское, не признает, фактически, этнических особенностей своих граждан в качестве официальных их различий (в наших гражданских паспортах не содержится указаний на нашу этно-национальную принадлежность), необходимо при проведении конструктивной социальной политики учитывать эту негативную реакцию «правоверных украинцев» на широкое участие в жизни украинского общества русского языка. Необходимо, наконец, понять подлинные значения наших собственных имен – «руський» или «украинец», чтобы с гордостью представлять этими словами сокровенный дух своей национальной культуры - или же отказаться от них как не совместимых национальным самомнением и даже унизительных для национального достоинства.
В конечном счете действительное самосознание народов концентрируется в собственных именах, выделяющих их среди других субъектов общественной практики и раскрывающих понимание самих себя в этом мире. Поэтому преодоление социально-политического хаоса в жизни украинского общества требует прояснения идейного смысла собственных имен государствообразующих этнических групп населения – русских и украинцев. В этих именах хранится «жизненная сила» данных народов, утверждается основа их исторической традиции, определяются конечные цели общественной практики украинского социума.
Гореликов Лев Александрович,
доктор философских наук, специально для "Русского Мира. Украина"Литература:Конституція України. Закон України «Про внесення змін до Конституції України». К.: Школа, 2009. 48 с.
Повiсть врем’яних літ. Літопис (за Іпатським списком) / Переклад В.В.Яременка. К.: Радянський писменник, 1990. 558 с.
Русский, он же - старокиевский! [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://rusmir.in.ua/rus/6-russkij-on-zhe-starokievskij.html
Ульянов Н.И. Происхождение украинского сепаратизма. Запорожское казачество [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://rusmir.in.ua/ist/351-nikolaj-ivanovich-ulyanov-proisxozhdenie.html