Главная > Нам пишут > Возникновение Украинской Нации. {T_LINK}

Возникновение Украинской Нации.


17-06-2012, 23:06. Разместил: nnbloha
Для большинства разумных людей возникает вопрос, о происхождении их народа, и тем более у украинцев. И проведя исследования в поиске ответа на вопрос, как из потомков русских князей, легендарных русских воинов, появилась на русских землях нация украинцев. И меня удивляла метаморфоза, как граждан Русских Земель, изначально русских по народности появились украинцы, притом, что на этих землях испокон веков жили Русины.
А историческая наука нас ставит перед фактом, что город Львов, это столица западных русских земель, что имеют достаточно значительную историю.
До занятия этих земель Казимиром Великим (1340) здесь находились три отдельных древнерусских княжества (Львов, Галич, Перемышль), впоследствии объединенных под названием королевство Русь или Русская земля. В 1254 году Даниил Галицкий принял в Дорогочине титул «короля Руси» от Папы римского Иннокентия IV, основав галицкий королевский дом. Потомки Даниила Романовича Галицкого имели титул «Rex Russiae» (чаще «Regis Rusie») и «duces totius terrae Russiae, Galicie et Ladimirie» («король Руси» и «князь всей земли русской, галицкой и владимирской».

А после занятия этих земель Казимиром Великим, данные земли как единая административно-территориальная Польского королевства вошедшая в его состав как наследие королевского домена (области), составлявшая часть Малой Польши (исконной Поьши). А Ру;сское воево;дство (польск. Wojew;dztwo ruskie, укр. Руське воєводство) – образовано около 1434 года из тех земель Галицко-Волынского княжества (Королевство Руси), которые были захвачены в последней четверти XIV века. Административным центром Русского воеводства был город Львов.

И так согласно истории нет более русского человека, нежели житель Львова, и под короной Русской предки его жили, и в воеводстве Русском были, откуда ж взялись украинцы? – Притом, что от них и сегодня слышно воспевание Короля Русского, тогда как они умалчивают, что он Король Русский.
Чтобы начать отвечать на этот вопрос, нужно вспомнить:

Русское воеводство было ликвидировано в 1772 году после аннексии земель Речи Посполитой, когда Галиция вошла в состав Австрийской империи; Холмский повет вошёл в состав Российской империи.

А уже примерно с 1850 года, Львов и Галицию заполоняют украинофилы, вытесняя исконное население Русинов.

И официальные источники говорят, нам что:

Украинофи;льство — историческое название общественно-литературного движения конца XIX — начала XX века среди украинцев в России и Галиции; украинофилы стремились сохранить и развивать язык, литературу и культурные особенности украинского народа (тогда более известного как малороссы (в России) или русины (в Австрии)

Сам термин «украинофильство», впервые, похоже, появляется в связи с делом Кирилло-Мефодиевского общества или, как еще его называли, братства. Среди ранних украинофилов были и малоруссы, и великороссы, и поляки.

И мы пришли к тому, что всё началось, возможно, в Киеве…

Кирилло-Мефодиевское братство — тайная политическая антикрепостническая организация, созданная по инициативе Н. Костомарова в декабре 1845 — январе 1846 года в Киеве. Организация была названа в честь славянских просветителей Кирилла и Мефодия.

Никола;й Ива;нович Костома;ров (4 [16] мая 1817, Юрасовка Воронежской губернии — 7 [19] апреля 1885) — общественный деятель, историк, публицист и поэт, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, современник, друг и соратник Тараса Шевченко. Автор многотомного издания «Русская история в жизнеописаниях её деятелей», исследователь социально-политической и экономической истории России, в особенности территории современной Украины, называемой Костомаровым южною Русью и южным краем.

Но Николай Костомаров по сути своей был, сыном своего отечества Российской Империи, и для него слова украинец не существовало, он людей называл южнорусскими.

Тогда рассмотрим других Кирилло-Мефодиевское братства:

Никола;й Ива;нович Гула;к 25 мая 1821, Варшава — 27 мая (8 июня) 1899, Елизаветполь) — украинский учёный, общественный и политический деятель, педагог, публицист.

В 1843 году Гулак закончил юридический факультет Дерптского университета.

Тартуский университет (Дерптский, Юрьевский (1893—1918);) — в Тарту (Эстония), основан шведским королём Густавом II Адольфом в 1632 году на территории Ливонии под именем Academia Gustaviana. Стал вторым университетом Швеции (после Уппсальского) — Universitas Gustaviana.
1843 году Гулак закончил юридический факультет Дерптского университета. В 1844 году он получил учёную степень кандидата права. С 1845 по 1847 год Николай служил чиновником канцелярии киевского, подольского и волынского генерал-губернатора.

Гулак Николай Иванович человек без определенных взглядов, во всяком случае, о его взглядах нам мало что известно.

Пантеле;ймон Алекса;ндрович Кули;ш, укр. Пантелеймо;н Олекса;ндрович Кулі;ш (род. 26 июля ст. ст. или 7 августа н. ст. 1819, Воронеж (Сумская область) — ум. 14 февраля 1897, Мотроновка) — украинский писатель, поэт, фольклорист, этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель.
Создатель «кулишовки» — одной из ранних версий украинского алфавита. В XIX веке — один из крупнейших деятелей украинского просвещения, по популярности одно время соперничал со своим давним другом Т. Шевченко, однако более умеренные позиции Кулиша по политическим вопросам и в особенности его негативное отношение к казацкому движению, выраженное в его исторических трудах, привели к утрате его популярности среди украинофилов.

В то же время Кулиш подготовил двухтомник фольклорно-исторических и этнографических материалов «Записки о Южной Руси», опубликованный в Петербурге в 1856—1857 гг. Сборник был написан «кулишовкою» — разработанным Кулишом украинским фонетическим алфавитом, который позднее пригодился и для издания «Кобзаря» в 1860 г., и для журнала «Основа».

Как мы видим Пантелеймон Александрович Кулиш также патриот величия русского народа.

Афанасий Васильевич Маркович (укр. Опанас Васильович Маркевич; 27 января (8 февраля) 1822, село Кулажинцы, ныне Гребенковский район Полтавской области — 20 августа (1 сентября) 1867, Чернигов) — фольклорист, этнограф, композитор. Первый муж писательницы Марко Вовчок.
Окончил Киевский университет (1846). Входил в Кирилло-Мефодиевское братство, в связи с чем в 1847 году был выслан в Орёл. В Орле служил помощником правителя канцелярии губернатора, здесь познакомился с русской девушкой Марией Вилинской, женился на ней и увлёк её украинским языком и культурой, сподвигнув на литературное творчество на украинском языке.

В 1851 г. вернулся на Украину. Служил в Немирове. Собрал и подготовил к публикации сборник украинских пословиц (укр. Українскі приказки), изданный в 1864 г. в Санкт-Петербурге Матвеем Симоновым (под псевдонимом Номис).

Данная особа Афанасий Васильевич Маркович, всего лишь обычный человек, тогда как тогда как оставшийся нам известный

Остаётся только Тарас Григорьевич Шевченко, (укр. Тара;с Григо;рович Шевче;нко; 25 февраля (9 марта) 1814, село Моринцы, Киевская губерния (ныне Черкасская область) — 26 февраля (10 марта) 1861, Санкт-Петербург) — украинский художник, поэт и прозаик. Академик российской Императорской Академии художеств (1860).

Но фактически Шевченко косвенно является причиной ликвидации Кирилло-Мефодиевского братства, и более того далее он как часть культурного сообщества почти не существовал.

И если подвести итог личностям, что состояли в братстве, то у нас вызывают вопросы только нескольких людей:

Николай Иванович Костомаров – член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, сто говорит о том, что он мог и являлся масоном. А соответственно и выполнял поставленные перед ним задачи.

Николай Иванович Гулак – Вырос в Польше, закончил университет в Тартуском университете Швеции. Стал чиновником, при канцелярии киевского, подольского и волынского генерал-губернатора. Что говорит о чьей-то протекции, со стороны масонов.

Пантелеймон Александрович Кулиш – это просто талантливый, который любил свой край, и очень странно выглядит его присутствие в Кирилло-Мефодиевском братстве, с учётом того факта:

С конца 1830-х гг. Кулиш — вольный слушатель в Киевском университете. Однако ему так и не удалось стать студентом университета, и посещение лекций прекратилось в 1841 году. У Кулиша не было документального свидетельства о дворянском происхождении, хотя его отец и принадлежал к казацко-старшинскому роду. Следовательно, Кулиш не имел права на обучение в университете.

Но это не является проблемой для того кто знает систему работы, и управления тайнами обществами, данная схема очень похожа на схему роботы с агентами разведки, точнее развертка заимствовала у масонов данный способ работы. И согласно этой системе для организации единой сети создаётся круг общения, в котором роли расписаны, при этом как такового лидера нет. Путём общения изыскиваться, люди на которых можно возложить определённые функции. Таким образом, Пантелеймон Александрович Кулиш, получил функции к которым он был способен, а историки о нём говорят так:
Человек эмоциональный и деятельный, склонный к безоглядному отстаиванию выношенной идеи, П. Кулиш терпеливо и целенаправленно собирает материалы для обоснования концепции о негативном влиянии казачьих и крестьянских восстаний на развитие украинской государственности и культуры. Работая в Варшаве в 1864—1868 гг., с 1871 г. в Вене, а с 1873 — в Петербурге на должности редактора «Журнала Министерства путей сообщения», он подготовил 3-томное исследование «История воссоединения Руси», в котором стремился документально подтвердить идею исторического вреда народно-освободительных движений XVII века и восславить культуртрегерскую миссию польской шляхты, ополяченного украинского дворянства и Российской империи в истории Украины.

Как мы видим Кулиш выполнял возложенные на него функции, поскольку был фанатом и даже был управляем.

В схеме работы и управлением тайными обществами роль Николай Иванович Костомаров, была достаточно простой, он создавал Российский Вектор, в результате его труды и позиция создавали возмущение предлагаемой вторичности Южнорусского народа.

А Николай Иванович Гулак как человек с Европейским образованием, создаёт другой полюс, более культурный, прогрессивный, революционный.
После чего, в двух полярном общении, люди принимали то или иное решение, нарабатываются идеи, и некоторые из них распространяются и начинают жить в не общества, так и произошло с понятием украинофилов.

Как следствие Кирилло-Мефодиевское братство стало основой для формирования, уркаинофильского движения, и при поддержке масонства, что сопровождалось распространения наработок, идей, и контролем над распространением идей, подавление невыгодных идей.

И как нестранно, но на истории одного из членов Кирилло-Мефодиевского братства, полностью подтверждает это.

Пантелеймон Александрович Кулиш создал грамматику Южной Руси, и история жизни данной системы письма.

Система Кулиша или «кулишовка» (укр. кулішівка) — украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша, применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Грамматике» (1857). Позже использовалась в журнале «Основа», который издавали в 1861—1862 гг. в Петербурге В. М. Белозерский, Н. И. Костомаров и П. А. Кулиш.

В тоже время после издания Кулишом 3-томного исследования «История воссоединения Руси», в котором стремился документально подтвердить идею исторического вреда народно-освободительных движений XVII века и восславить культуртрегерскую миссию польской шляхты, ополяченного украинского дворянства и Российской империи в истории Украины.

Публикация этого труда оттолкнула от Кулиша почти всех его прежних друзей из числа украинофилов.

А уже в 1893 году вместо Кулишовки в Австро-Венгрии официально распространилась система Желеховского («желеховка»), близкая к нынешнему украинскому правописанию.

Таким образом, Кулиша, изымали из участи украинофилов поскольку одной из причин было также сопротивление использованию его «кушнировки», в политических интересах.

В письме Якову Головацкому из Варшавы 16 октября 1866 года Кулиш писал:

Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства.

Согласно этого письма, мы узнаём, что в период 1850 - 1856 годов, может раньше может позже, в образованных кругах Российской империи, были идеи распространением грамотности в простом народе. А это немало важно, поскольку, с 586 по 535 года до нашей эры, когда произошло разделение единого языка, и часть еврейского народа получила, квадратное письмо, задача разделение языка, это разделение одного на рода, на своих знающих новое письмо сменивших традиции своих предков, и репрессии по отношению, не принявших новую навязанную традицию.

Кулишовка (с некоторыми изменениями) употреблялась до её запрещения «Эмским указом» 1876 года:

1. Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии.

2. Воспретить в Империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (то есть не печатались так называемой «кулишовкою»).

— Эмский указ

Эмский указ был следствием, политического противодействия раздроблению народа Южной Руси на основе языковых различий.

В тоже время Австро-Венгрия пользуется этим и финансирует, поддерживает украинофильские организации. Наибольше от репрессий русинские организации пострадали во время первой мировой войны 1914 – 1917 года, именно на этот период времени приходится появление концлагеря на территории Европы Талергоф.

Талергоф (4 сентября 1914 года — 10 мая 1917 года) — концентрационный лагерь, созданный властями Австро-Венгерской империи в первые дни Первой мировой войны. Располагался в песчаной долине у подножия Альп, возле Граца, главного города провинции Штирия. Один из первых концентрационных лагерей в мировой истории XX века.

Сюда были депортированы русинские жители Галиции и Буковины, симпатизирующие или надуманно симпатизирующие России, высланные из Галиции по доносам поляков и украинофилов.

Но вернёмся к образованию украинской нации, и на данный момент мы уже знаем о предпосылках к преобразованию части русского народа, в украинский.

И ключ к полному пониманию причин, что привели к образованию украинцев в таком факре:

А уже в 1893 году вместо Кулишовки в Австро-Венгрии официально распространилась система Желеховского («желеховка»), близкая к нынешнему украинскому правописанию.

Система Желеховского или «желеховка» (укр. желехівка) — система правописания для украинского языка, разработанная и впервые примененная Е. Желеховским в «Малорусско-немецком словаре», изданном во Львове в 1886 году, и объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии в 1893 году. Постепенно вытеснила альтернативные системы. Использовалась до 1922 года (в отдельных изданиях — до 1940-х). На ее основе в 1920-е годы было создано сменившее ее нынешнее украинское правописание, полностью совпадающее с ней по алфавиту и отличающееся перечисленными ниже моментами, направленными на приспособление к восточноукраинским фонологическим нормам.

Система Желеховского, это ещё одно имя деятелей, что участвовало в создании украинцев.

Евгений Иеронимович Желеховский (укр. Желехівський Євген Ієронімович; 24 декабря 1844, Хишевичи, Королевство Галиции и Лодомерии, Австрийская империя — 18 ноября 1885, Станиславов, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия) — украинский общественный деятель, писатель и филолог.
Окончил филологический факультет Львовского университета в 1869, был учителем гимназии. Он был одним из главных деятелей просветительного общества «Просвита». Ему принадлежит «Малорусско-немецкий словарь» (Львов, 1886). Для этого словаря Желеховский разработал правописание на фонетической основе, известное как «система Желеховского» или «желеховка». Алфавит и орфография «желеховки» (с небольшими изменениями) применяются в украинском письме и поныне.

Так мы видим и на это необходима обратить внимание 1886 году Евгений Иеронимович Желеховский издал «Малорусско-немецкий словарь», и в названии данного словаря нет названия и принадлежности его к украинскому языку, но в 1893 году, система Желеховского объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии, лишь после смерти Евгения Иеронимовича Желеховского. Всё это говорит о том, что при жизни назвать систему Евгения Иеронимовича Желеховского, было невозможно, поскольку он бы воспротивился бы этому.

Так почему? – Австро-Венгрия только в 1893 году легализовала язык украинский.

Отвечая на этот вопрос, мы вновь должны вспомнить о Русском воеводстве, точнее его преобразование, в Королевство Галиции и Лодомерии, и в данном случае нам интересен тот факт, что вместо Королевства Русского, которым было Королевство Русь или Русская земля, до слияния с Польшей в 1340 году. Здесь нет нечего странного поскольку делёжка Польши в 1772 году, в виде аннексии земель Речи Посполитой, когда Галиция вошла в состав Австрийской империи, оставлять название Русское воеводство, или Королевство Русь, было бы политическим конфузом, что мог бы привести к возникновению нового военного конфликта, внутри Австрийской Империи.

А возникновение внутри культурных слоёв единого народа, раскола в понимании сути их народа, привило к возможности контролировать развитие белее выгодных власти мыслей,

И если считать началом расслоения интеллигенции Кирилло-Мефодиевское братство, тогда становится вполне понятно, почему только в 1893 году, Австро-Венгрия, навязала систему Желеховского для украинцев как официальную грамматику. Становится всё понятно, если сопоставить биографии трёх основных членов Кирилло-Мефодиевского братства, мы увидим, что авторитет Пантелеймон Александрович Кулиш, 14 февраля 1897, был подорван в среде украинофилов, а Николай Иванович Гулак жил и работал преподавателем математики, естественных наук и истории в учебных заведениях Одессы, Керчи, Кутаиси, Тифлиса, что в достаточном удалении от Австро-Венгерской империи. Тогда как Николай Иванович Костомаров умер 7 [19] апреля 1885 года. А это значит, что кто бы, не попытался, сомневался, проверить правильность идей не мог обратиться к авторитету из Кирилло-Мефодиевского братства, который мог сказать правильность или не правильность данного решения, а стало быть, империя имела полное право навязать украинофилам своё название Украина.

Имперские творцы Украины, делали упор на творчество Т. Г. Шевченко, также участник Кирилло-Мефодиевское братство, как следствие, возможно за основу всего украинского движения был взят «Заповіт».

А значит надо рассмотреть сам «Заповіт». В данном произведении мы видим дважды употребление слова Украина, в двух написаниях, что если под суммировать с состоянием дел в грамматике Южной Руси, мы можем сказать, что большинство слов употреблялось согласно устной традиции, в которой иже было потерянно исконное значения слов Украина и Вкраина, как следствие значение было уравнено.

Другой фрагмент, говорит о врагах, троеточие скрывает имя врага, и открывает возможности манипуляции, людьми, что покланяются идеям украинофильства, таким образом, из украинофилов сделали новых рабов для выполнения интересов Империи Австро-Венгерской короны.

С другой стороны, этот стих позволяет получить контроль над украинцами, тому, кто первыё воспользуется, или сможет просто найти слова для того, что бы поручить контроль над теми, кто называет себя украинцами патриотами, а «Заповіт», это ключ к их подчинению.

В третьем фрагменте стих призывает к бессмысленному насилию, и братоубийству, поскольку стих не определяет врага как такового, это позволяет членам одной семьи, воспринимать мир по-разному в результате сеять братоубийство.

А это всё наводит на мысли, что «Заповіт», Т. Г. Шевченко это проклятие нашего народа, что не позволит «Южной Руси» или как ныне называется данная страна «Украина» жить в мире, и согласии.

«Заповіт» - Проклятье

Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.

Значение слова Украина, для того чтобы пояснить это слово, мы должны начать с корня данного слова Край – данное слово имеет интересную структуру К - Рай, что можно прочитать Како Рай, а здесь только одно понимание - Земля как рай. В тоже время слово Рай, в древнерусском – русинском значении: Договора основа общепринятая, утверждённая. Как следствие слово Край – как договора основа общепринятая, утверждённая. А слово Краина - как договора основа общепринятая наша основа. Да краина это объединение не скольких людей и их крайов (земель). А из этого вытекает, что каждому в этом объединении принадлежит часть. А буква «У» имеет значение – Часть, как следствие каждый человек, состоящий в краине, имеет свою украину, как следствие слово украина употреблялось с именем владельца, человека или княжества.

Так же существует ещё три обозначения территорий в Русинском языке:

Вкраина – Ведома как договора основа общепринятая наша основа - Голландцев, Дойчев. На современный лад это будет звучать так: страна известная как Швеция – страна Шведов. Однако чаще всего слово Вкраина – в летописях обозначает всю страну целеком

Окраина – данное слово почти не стоит пояснять ого привычно, но всё-таки, Окраина - Окраина как договора основа общепринятая наша основа
Оукраина – Окраина часть как договора основа общепринятая наша основа. То есть часть окраиной территории.

В летописях о Галецко Руси и не только пишут:

«Іпатіїв Літопис під 1187 р. з приводу смерти князя переяславського Володимира Глібовича додає: „Плакашася по нем всі переяславці, бі бо князь добр і кріпок на раті, і мужеством кріпком показася, всякими добродітелми наполнен, о нём же Україна много постона“.

(В якому саме значенні вжито тут слово Україна, трудно сказати, — може, так названо граничну Переяславську землю; але не виключено, що тут це назва й ширша — й землі Київської. Взагалі в давнину слово „україна“ визначало якусь землю, сторону, край.

Авторы этого отрывка не понимают, в каком значении используется слово украина и предполагают, но по факту фраза – о нём же Україна много постона – о нём все части краины много слов скажут.)

Другу згадку про Україну цей же Літопис подає під 1213 роком, розповідаючи, що князь Данило „прия Берестий, і Угровеск, і Верещин, і Столпє, Комов і всю Україну“. Тут Україна визначає певне окреслений край. Зазначу ще, що церковнослов’янське „пріиде в предЂль (грецьке огіа = краї) іудейскія“ Пересопницька Євангелія 1556 р. перекладає: „пришол в україни иудейския“.»

И здесь мы видим подтверждение сказанному мною, фраза из той же летописи „пріиде в предЂль (грецьке огіа = краї) іудейскія“ в «Пересопницкой Евангелии» 1556 года, переводится: пришёл в украину иудейскую, я же эту перевожу так: пришёл а часть крайёв (земель) иудейских.
Ипатьевская летопись (1189) в отношении Галицкого княжества:

«И еха и Смоленьска в борзе; и приехавшю же емоу ко Оукраине Галичькои, и взя два города Галичькыи, и оттоле поиде к Галичю».
В данном случае Оукраине Галичькои, переводится как Окраиная часть краины, Русских земель, что подчиняется, принадлежит, называется Галицкой.
Ипатьевская летопись (1213) о пограничьи Волынской земли, порубежьи с Польским государством:

«Данилоу же возвратившоус; к домови. и ;ха с братомъ. и прия Берестии. и Оугровескъ. и Верещинъ. и Столпъ Комовъ. и всю Оукраиноу».

Ипатьевская летопись (1280) о пограничьи Галиции как польском порубежьи:

«Посем же Левъ восхот; соб; части в земл; Л;дьскои . города на Въкраини (Х. П. оукраин;) . еха к Ногаеви ;каньномоу. помочи соб; прос; . оу него на Л;хъ»

Хроника Литовская и Жмудская под 1256 и 1263 годами говорит про «краины руские» от Вильна до верховьев Немана:

«По смерти Радивиловой Миксайло, сын его, вступил на князство Новгородское и Подляское, также и всъ краин русские от Вильна аж до жродел Неманов отчистим держал правом.».

Хроника Литовская и Жмудская под 1332 годом об южных землях Руси в Литовском княжестве:

«Вси краины русские с Подольем поручил… сыновцам своим».

Псковская I летопись:

«И по сем Андреи с полочаны и своея оукраины пригнавше без вести и повоеваша неколико селъ».

«В лето 6856 (1348 г.) месяца июня 24, на Иванъ день, посадник псковскыи Илья со псковичами отъехаша къ Орешку городку в помощь Новгородцемъ противу свейского короля Магнуша. А в то время Немци развергоша миръ съ псковичи и, перехавше Норову, повоеваша села псковская. И пакы по том, съ иныя оукраины пришедше, воеваша Островскую и Изборскую; и, приехавше подо Псковъ, пожгоша Завеличье и, много зла починивше и пожегъше волости изборскыя…».

В 1481 году на «государевой украине» «Украина за Окою»[
В «Повести о двух посольствах»:

«В наши украины и на наши городы войною учнутъ ходити» (при царе Иване Васильевиче)

В I Псковской летописи также под 1271 годом говорится о сёлах псковской «украины».

В 1503 году Иван III в связи с началом московско-литовских переговоров приказал «своим украинным князем и наместникам, и волостелем, и всем своим украинникам, чтобы великого князя Александра украинам зацепки (то есть, вреда) никоторой не чинили».

«Летопись о многих мятежах и о разорении Московского государства от внутренних и внешних неприятелей»:

«Приидоша на государеву Украину царевичи Крымские безвестно на Рязанские и на Каширские и на Тульской земле и воеваху те места и разоряху».
В государственных документах, универсалах, грамотах, договорах

В русско-литовских договорах XV в. упоминаются «вкраинъные места», «Украiные места», «Вкраиныи места». Под ними в тексте договоров подразумеваются Смоленск, Любутск, Мценск.

В договоре двух рязанских князей 1496 года содержится такой текст: «наши села в Мордве на Цне и на Украине»

В грамоте царя Федора Иоанновича (1593) донским казакам:

Татарские «царь или царевичи поидут на наши украины и с ними азовские люди… а велено черкасом запорожским гетману Хриштопу Косицкому и всем атаманом и черкасом быть на Донце на шляхех и за царем итти к нашим украинам».

В 1571 году была составлена «Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, по Дону, по Мече и по иным речкам».
В «Росписи городов» 1663 г. говорится про «Украйные Севские города», «Украйные Польские города».

В «Росписи городов» 1674 г.: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в украинные городы».

В Московском государстве существовала Украйна в узком смысле этого слова, а именно — окская Украйна. В российском законодательстве XVII в. многократно приводится список городов такой Украйны: Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Торуса, Одоев. В «Росписи городов» 1652 г. упоминаются «украинские» города Тула, Кашира, Калуга, Коломна, Переславль, Рязанский Ярославец и другие, всего 37 городов. «Калуга и другие украинские города» «В Туле и в иных украинных городах».

Историк Ф. Гайда пишет, что также словом «Украина» в узком смысле слова в конце XVI—I половине XVII в. стали обозначать земли Среднего Поднепровья, которое сейчас включает в себя центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки Украинные», «Украина Киевская».

В российском законодательстве XVII в. фигурирует «Украйна Малороссийская», «Украйна, которая зовется Малою Россией»; правобережье Днепра именовалось «Польской Украйной». Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы…»

И мы видим, что тексты летописей очень часто употребляется вариации слова украина, но текст принимает смысл, только если его читать согласно данных мною пояснений.

А это значит, что Австро-Венгерская империя навязала нам название страны, народа, что соответствует их интересам и интересам современной Европы, просто часть территория без названия, видь именно так, с древнерусского переводится слово украина, если за ним не следует названия определяющего суть данной территории. И теперь мне понятно, почему нынешняя Европа, относится к стране Украина как стране третьего мира.

И это правильно, если народ не принимает свою историю значит это не достойный народ, хотя и Европа, по меркам Русинов, это всего лишь 900 летние народы, у которых мало что осталось от русинства, когда-то великой культуры, царившей в Европе.

А я мечтаю о том, чтобы над Киевом развивался флаг Русских земель, поскольку Киев основа Русских Земель.

Вернуться назад