Главная > Культура, История > "ГАЛИЦКИЙ ЛЕРМОНТОВ" {T_LINK}

"ГАЛИЦКИЙ ЛЕРМОНТОВ"


22-03-2013, 04:53. Разместил: Редакция
"ГАЛИЦКИЙ ЛЕРМОНТОВ"Кто из граждан Украины знает имя (я уже не говорю, творчество) Мариана Феофиловича Глушкевича? Ответ: никто.

Вопрос: почему? Уж, не от невежества ли? Ответ: не от невежества, а из-за цензуры, которая нарушает право своих граждан на свободу информации.

Мариан Глушкевич (1877-1935) неудобен тем, что был галицко-русским деятелем, и отстаивал идею триединства русского народа (великороссы, малороссы и белорусы). А ведь произведения этого человека могли бы украсить школьные учебники по литературе, поскольку Мариан Феофилович, будучи адвокатом, писал ещё и стихи, да такие, что получил негласное прозвище «галицкого Лермонтова», а галицко-русский литературовед Юлиан Яворский сравнивал его поэзию с поэзией Фета.

В своих поэтических произведениях Глушкевич отражал своё видение истории Малой Руси. В краткой поэме «Сказание о князе Романе Галицком» чувствуется общерусское патриотическое чувство автора: «Ты веди нас на битву кровавую, чтобы наша земля старорусская вся до пяди осталася вольною, чтобы вражья соха не тревожила богатырских могил святопамятных! За отчизну, за Русь православную буйны головы сложим мы во сто крат!».

Поэму эту разыскала в одной из американских библиотек Наталья Гаттас – карпато-русская активистка, проживающая в США. Тратя личное время и личные сбережения, она занимается поиском карпато-русских книг в американских библиотечных фондах. Такой пронзительный патриотизм – явление редкое. Ведь сколько наших соотечественников обретается на американском континенте, но всё своё время они тратят на пожирание чизбургеров и поглощение кока-колы. Люди-желудки!

Мариан Глушкевич отличился не только, как поэт, но и как способный юрист. Благодаря его адвокатским навыкам был освобождён из зала суда Семён Бендасюк – галицко-русский деятель, привлечённый к суду австрийскими властями по обвинению в шпионаже в пользу России (т.н. Львовский шпионский процесс). Вместе с Бендасюком перед австрийской Фемидой предстала целая группа православных галицко-русских священников, а Львовский процесс был всего лишь одним из целой серии крупных подобных судебных процессов. Он закончился для подсудимых успешно. Все обвинения рассыпались, и карпатороссов отпустили.

Затем разразилась Первая мировая. В 1915 году Глушкевич вместе с русской армией уходит в Киев, затем – в Ростов-на-Дону. Вообще, Ростов-на-Дону – заметная веха в истории карпато-русского движения. Именно здесь действовал приёмный центр беженцев из Галиции в годы Первой мировой, когда сотни тысяч галичан ринулись в Россию от ужасов наступающей австро-венгерской армии. Именно здесь в 1918-1920 гг. формировался Карпато-русский отряд Добровольческой Армии. Отряд принимал активное участие в боях с махновскими формированиями в районе Александровска (сейчас Запорожье) в 1919 г., и в 1920 году в обороне Крыма. Жаль, что эти факты остаются незамеченными, и до сих пор нет ни памятного знака, ни мемориальной таблички, ни музейной экспозиции, посвящённой этой странице галицко-русской истории. Такая экспозиция обязательно должна появиться в Ростове!

В Галицию Глушкевич вернулся уже после Первой мировой войны. К тому времени он уже носил титул доктора юридических наук, и трудился судьёй. Параллельно писал стихи, и в 1922 году увидел свет его сборник «Символы и иллюзии». До этого он уже издал два сборника – «Мелодии» (1903) и «Собрание стихов» (1907).

О заслугах Мариана Глушкевича помнили его единомышленники. В 1929 году во Львове издали работу Фёдора Аристова, уникального исследователя галицко-русской литературы «Мариан Феофилович Глушкевич (к тридцатилетию литературной деятельности)». Свои статьи посвящал ему Василий Ваврик – галицко-русский просветитель, прошедший австрийские концлагеря за свою русскость.

Примечательно, что Юлиан Яворский упоминает Глушкевича в своей работе «Новейшая червонно-русская лирика. Оттиск из научно-литературного сборника Галицко-русской Матицы». Яворский, уроженец Львовщины, пишет не об украинской, а червонно-русской лирике. Червонная Русь – так называлась когда-то Западная Украина.

Скончался Мариан Глушкевич в Львове в 1935 году, и был погребён в Братской могиле галицко-русских журналистов на Лычаковском кладбище.

Прошли десятилетия… Память о «галицком Лермонтове» насильно вытравлена из сердец современных украинцев (малороссов). Хотя его стихотворения во много раз талантливее примитивных писулек, которыми пичкают современных украинских школьников только потому, что накарябаны эти писульки по-украински, поэзия М. Глушкевича остаётся «за бортом». Возьмите хотя бы эту строфу:

«Приди ко мне в полночный час,
когда в величии суровом,
под тихой ночи звёздным кровом,
утонет в грёзах старый вяз,
в тот тихий час, с тоской в груди
приди ко мне, приди, приди!».


Но автор имеет не тот идеологический градус, и в украинские учебники, и на книжные полки его никак не пускают! И приходят на память строки из «Сказания о князе Романе Галицком»:

«Денно, нощно там ждут-дожидаются, что вожди к ним удалые явятся, поведут их на битву, на рать, за отчизну, за Русь умирать… До сегодняшня дня дожидаются…».

Владислав Симонов

Источник

Вернуться назад