Всеукраинская газета
"Русский Мир. Украина".
Электронная версия. В Сети с 2009 г.
 
Поиск по сайту
 
Панель управления
  •      
       
    пїЅ   Русский мир. Украина » Культура » ТАК ФЁДОРОВ ИЛИ ФЭДОРÓВИЧ?  
     
    ТАК ФЁДОРОВ ИЛИ ФЭДОРÓВИЧ?
    Раздел: Культура, История
     
    ТАК ФЁДОРОВ ИЛИ ФЭДОРÓВИЧ?К 500-летию первопечатника

    "Внимание! Приготовились?"

    Михаил Задорнов


    I.


    У всякого на слуху святое для нас имя – Иван Фёдоров. Напомню: первопечатник русский и украинский признан просвещённым миром одним из цивилизаторов общечеловеческого масштаба. Его 500-летний юбилей условно был приурочен к 2010 году, но череда мероприятий длится повсюду, где оставила свой благородный след личность, равная титанам Возрождения.

    Я, русский человек, горжусь великим земляком и одновременно испытываю чувство досады, что Москва Ивана Грозного не оценила европейски образованного дьякона церкви Николы Гостунского. Столичные обыватели равнодушно отнеслись к его труду и обрекли первопечатника на поиски земли обетованной, где его книги, на кириллице, были бы востребованы. Действительно, Иван, сын Фёдоров, до поджога «ревнителями старины» типографии на улице Никольской в Китай-городе, успел со своими подручными отпечатать лишь «Апостола» и два издания «Часовника». Остальные его книги увидели свет хотя и на глазах читателей православной Руси, но уже за пределами царства, во владениях короля-католика: шесть книг в Остроге, по две – в Заблудове и Львове. Последний принял и прах мастера, ставшего светочем двух близких культур. На восстановленном могильном камне из Онуфриевского монастыря читается: «Иван Фёдорович друкар Москвитин…Преставися в Лвове року 1583, декемврия 5. Друкар книг пред тем невиданных» (здесь рекомендую малое эссе «Мытарство благородных костей» : http://www.hrono.ru/statii/2010/skrv_myt.php).

    Наверное, такую надпись распорядились сделать наследники и душеприказчик. Под Замковой горой местный диалект «руськой» речи звучал повсюду. Русины доминировали в пригородах, где нашёл приют не понятый на родине москвич; в самом Львове они заселяли Руську улицу. Друзья, знакомые из соплеменников, без сомнения, обращались к пожилому, уважаемому человеку по имени-отчеству, Иван Фёдорович. А как он сам себя называл? Как представлялся? Старое печатное слово даёт ответы на эти вопросы из книг, выпущенных первопечатником. Прислушаемся.

    Да, могильный камень правдив. Друкар невиданных книг местами называл себя Иваном (или Иоанном) Фёдоровичем, реже – Феодоровичем (например, Псалтырь с Часословцем, Заблудов, 1570; Азбука, Острог, 1578). Так же подписал письмо курфюрсту саксонскому: Joannes Fedorowicz. И на его типографской марке во львовском Апостоле (1574 г.) видим того же Иоанна Фёдоровича. Но в других местах Иван-Иоанн окончание к имени своего отца, «ович» (что значит, «отец»), заменяет, как было принято в Великороссии, на отдельное слово «сын». Притом, делает это и в Москве, и в Остроге. Значит, там и там обе формы были одинаково понимаемы и принимаемы, как норма. Так дьякон Иван Фёдоров, из московских изданий Часовника (1565), уточнил в Новом Завете (Острог, 1580), что он Иоанн Фёдоров сын, а через год в Острожской Библии подтвердил – Иван Феодоров, сын. То есть, великий мастер однозначно дал знать потомкам, что Фёдорович или Феодорович – это отнюдь не сербская или белорусская фамилия с ударением на последнем «о»; что у него, Ивана из Москвы, настоящей фамилии вообще нет, как у большинства выходцев из простонародья. И что он обходится отчеством, то есть именем своего родителя. Будь это не так, то сын первопечатника представлялся бы тоже Фёдоровым или Фёдоровичем, но по сохранившимся бумагам Иван Иванович фигурирует то по фамилии Переплётчик, то Друкарович. Последней наградил потомков до 1860 года.

    Как-то незаметно на исторической дороге длиной в четыре сотни лет, с лишним, «сын» и «Фёдоров» разошлись. Первый потерялся, второй, уже в виде фамилии Фёдоров, был признан учёным миром и любителями старины, книжниками и даже людьми случайными, которые мало что знают о подвиге нашего просветителя, но, благодаря школе и вузу, способны, услышав «Иван Фёдоров», представить перед глазами отвлечённую книгу. А скажите просто «Фёдорович», то и учёный фёдоровед не сразу сообразит, о ком это вы. Закрепилось произносимое почти слитно имя-фамилия Иван Фёдоров. Никто не говорит, нигде не пишут Иван Фёдорович Фёдоров. Да, Иван Фёдоров!

    В таких случаях разводят руками: ничего не поделаешь, придётся принимать как есть. И вы так думаете? Напрасно! Ибо нет препятствий, которое не преодолело бы, например, скажу дипломатично, львовское общественно-научное (и бери выше!) фёдороведение.

    II.


    Во Львове (справедливо причастном к памяти Ивана Фёдорова больше, чем Москва) издавна отношение к заезжему мастеру двоякое. С одной стороны льстит, что фигура мирового масштаба нашла приют и упокоение именно здесь; с другой – вызывает известное недовольство его «иноземное» происхождение. Сей факт издавна порождает у части краевых патриотов задачу найти местные корни друкаря Ивана. Пусть он будет даже не галичанин, не украинец, а поляк, литвин, серб, на худой конец немец, лишь бы не «старший брат», конкурент. Правда, таким поискам препятствует сам львовский гость. Почти повсюду за пределами царства Грозного Иоанна, где он говорит о себе, он подчёркивает своё происхождение: Москвитин, друкарь Москвитин, Иоанн Фёдоров сын зъ Москвы, Joannes Fedorowicz Moschus. Другие из этой категории фёдороведов делают акцент на том, что мастер-иммигрант вовсе не был во Львове первопечатником. По его собственным словам, он лишь «…Своимъ тщанемъ Друковане занедбалое обновилъ», то есть обновил запущенное печатное дело во Львове. Сейчас ссылаются на легенду, дескать, якобы до появления Фёдорова сына зъ Москвы, некий мещанин Степан Дропан владел под Замковой горой типографией. Возможно, там стучал станок, да вот что настучал, - неведомо. Ни одного печатного листа не сохранилось. Только от Ивана Фёдорова началась и длится по сей день непрерывная печатная традиция в России и на Украине. И какого качества! В этом смысле Иван Фёдоров - Первопечатник (започатковець друкарства, по-украински).

    С обретением Украиной независимости в 1991 году для тех, кто неутомимо изыскивал способы принизить значение Друкаря книг пред тем невиданных, наступили благоприятные времена. Полиграфический институт во Львове, переименованный в академию, отказался от его имени. Греко-католическому ордену Василиан вернули Онуфриевский монастырь, и музей Первопечатника в виде коробок с реликвиями приютила у себя картинная галерея. Во дворе монастыря, где его погребли, сравняли с землёй кенотаф великого мастера. Стали исчезать памятные доски с его именем. Начались энергичные разговоры, якобы из недр общественности, о переносе известного памятника «Сеятелю зёрен духовных» на городскую окраину. Мортиролог не полный. Всё это происходило на моих глазах, пишу не по наслышке. В начале 90-х годов мне пришлось спасать приговорённые к отмене Фёдоровские семинары подаянием от Минкультуры РФ и статьёй «Новые скорби и беды И.Фёдорова».

    Надо отдать должное городской власти: она вовремя приглушила стихию ниспровергателей, прислушавшись к протестующим голосам истинных учёных, таких как Б. Возницкий и Л. Спасская, интеллигентно мыслящих горожан, руководства русского общества им. А. Пушкина. Бронзовый «Сеятель» остался на месте, в старом городе. Музейным ценностям предоставили помещение, при нём нашлось место для копии надгробной плиты Друкаря. Новая памятная доска, изготовленная в Москве, вновь появилась у входа в Онуфриевский монастырь. А предполагаемые кости Ивана Фёдорова сына и Ивана Ивановича Друкаровича, которые Л.Спасская хранила несколько лет в картонной коробке, были помещены в часовне Святого Духа.

    Но в том и уникальность окремого течения в сугубо львовском фёдороведении, что оно, видимо, бессмертно и изобретательно. И достаточно влиятельно. Не удалось лишить москвича славы украинского первопечатника? Не удалось поставить под сомнение его происхождение? Не удалось уничтожить следы его пребывания во Львове, стереть в местных умах саму память о нём? Что ж, есть выход – переименовать! Что переименовать? Не что, а кого. Да самого Друкаря! Был Фёдоров (по украински произносили «Фэдоров», как писали, а правильно писать на мове – Фьодоров) – станет Фэдорóвыч (ударение на втором «о»). И враз все проблемы решатся. Знай наших!

    III.

    Недавно во Львове распространили сообщение Галинфо, что некий оргкомитет «По видзначенню 500-рiччя народження Iвана Федоровича» (sic! См. эпиграф!) обратился в горсовет с ходатайством о переименовании улицы Ивана Фёдорова в улицу Ивана Федорóвича. Так же просили Кабмин Украины провести юбилей украинского первопечатника Ивана Федорóвича на государственном уровне. В числе главных мероприятий называлась Международная научная конференция "Фёдоровский семинар "Старопечатная и рукописная книга".

    Ещё в декабре прошлого года у 1-го зампредседателя облгосадминистрации М. Янкива собрались именитые представители интеллегенции Львова по вопросу юбилея Ивана Федорова. Был образован оргкомитет в составе 12 человек, в том числе искусствовед-академик Б. Возницкий, Л. Спасская (заведующая. Музеем искусства старинной украинской книги), професионалы высокого класса от библиотеки им. Стефаника, Академии друкарства, лидер Русского общества им. А.Пушкина во Львове, известный деятель международного движения соотечественников О.Лютиков, др. В этом авторитетном собрании неожиданно стал задавать административный тон некий Мелех, фигура для собравшихся поначалу загадочная. Вскоре открылось, что неизвестный энтузиаст юбилея Ивана Фёдорова, является президентом Федерации мини-футбола Львовской области и председателем товариства «Лiтопис». Президент-председатель вроде бы ещё и автор бестселлера "ТаЄмницi львiвського футболу".

    Надо отметить что разработкой задуманного на 2011 год во Львове Международного Фёдоровского форума занимались О.Лютиков, Б. Возницкий и Л.Спасская, вся тяжесть на его подготовка и проведение возлагалась на первого. Однако на высоком декабрьском собрании у вице-губернатора ведущей фигурой предстал Мелех. Он зачитал, как свои, предложения инициативной тройки и, между прочим, озвучил ранее никем не обсуждавшееся - обратиться в горсовет с предложением переименовать улицу Ивана Фёдорова в улицу Ивана Федорóвича, присвоить академии друкарства (бывший Львовский полиграфический институт им. Ивана Фёдорова) имя Ивана Федорóвича.

    По закону жанра я обязан бы здесь отметить «немая сцена». Но ограничусь «немой паузой». Ибо почти сразу в кабинете высого должностного лица раздался смех, когда лидер нового львовского летописания высказал юбилейную идею(!) построить при Академии друкарства поле… для игры в минифутбол. Жаль, не дожил наш Первопечатник до этого дня. Повеселился бы старик!

    Тогда же был создан оргкомитет по комплексу фёдоровских мероприятий и узкий оргкомитет по проведению медународной конференции. О.Лютиков своё участие в первом оговорил категорическим несогласием с «идеей переименований», высказанной Мелехом: «Во всём мире Фёдорова знают под этой фамилией; оно зафиксированно во всех солидных зарубежных энциклопедиях». На состоявшейся в декабре конференции уже не смеялись, там сторонники «Фёдоровича» переругались с Фёдоровцами. Большинство склонялось, что можно писать Фёдоров, в скобках – Федорович, или Федорович (Фёдоров). Несерьёзно! Вроде бы забыли…

    IV.


    В третьей декаде марта оргкомитет собрался, «забыв» пригласить О.Лютикова. Забывчивость объясняется его личной позицией по вопросу «переименований». Вот тогда и появились названные в разделе III обращения в горсовет и Кабмин. Разве я не прав, говоря об уникальности окремого течения в сугубо львовском фёдороведении? Ведь уже в годы независимости Книжной палате Украины присвоили имя Ивана Фёдорова, а не Федоровича, а это главное государственное научное, информационное учреждение по вопросам книги, книгоиздания, издательской деятельности. И в Польше, в Заблудове, на мемориальной табличке на польском и старославянском языках написано Иван Фёдоров, а не Иван Федорович. И младенцу ясно, что такое переименование - не историческое, не культурное действо, не дань памяти основателю книгоиздания на Украине, а откровенно политическая акция, которая на руку лишь «фобам» всех сторон; она дополнительное напряжение в русско-украинских отношениях.

    Что посоветовать О. Лютикову, который не просто представляет русскую общественность Галиции на юбилейных торжествах? Он непосредственно занимается организацией международной конференции, запланированнной на конец мая. На нём приглашение зарубежных гостей, заботы о финансировании ряда мероприятий, в том числе по изданию книги на тему события, ибо другие члены оргкомитета неплатёжеспособны.

    Моя личная муза, особа, склонная к иронии, шепчет, хихикая: «Пусть твой Лютиков сменит фамилию на Лютикович и займётся мини-футболом». Отмахиваюсь от неё и настраиваюсь на серьёзный лад.

    Пропустить 500-летие своего земляка русские львовяне не могут. Значит, Лютикову надо самому со товарищи довести до конца то, за что он взялся, взвесив свои силы и платёжеспособность Русского общества имени Пушкина. Надеюсь, конференция и сборник материалов по ней ему по плечу. Надо сделать наше, которое было бы мило нам. Надеюсь, в России найдутся государственные структуры и общественные организации, где, прочтя настоящую статью, с болью за общее дело, развяжут кошельки, чтобы добавить львовским энтузиастам. Пишу эти строки и думаю о движении «Русский Лад», о Комитете ГД РФ по делам соотечественников. Начать обивание московских порогов, думаю, надо с них.

    Что касается «Ивана Фэдорóвыча» (или, по филологу Огиенко, Ивана Хвэдоровыча), соглашусь, чтобы этот брэнд, как теперь модно говорить, прижился к львовскому мини-футболу. Авось поможет.

    Сергей Анатольевич Сокуров

    russkie.org









    Добавь ссылку в БЛОГ или отправь другу:  добавить ссылку в блог
     




    #1     написал: Санс (15 апреля 2011 17:51) 15 апреля 2011 17:51
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Сокуров (Сокуров-Величко) мог бы и не подписывать статью. Совершенно в его стиле: хамов хамскими мордами - и в коровью лепешку! Правильно делали поляки, потом австрийцы, вновь поляки все 600 лет - за быдло этот этнос считали. Как только русские дали им возможность ощутить себя людьми, мир увидел истинную рожу вековечного хама. Хвэдоровыча им подавай!




    #2     написал: Николай Н. (16 апреля 2011 19:16) 16 апреля 2011 19:16
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:


    Что касается фамилии Ивана Федорова, то Я.Исаевич (как, кстати, и Е.Немировский) указывал, что «Федоров» — это не родовая фамилия» печатника. И даже советовал: «Поэтому не следует писать «И.Федоров» или просто «Федоров», что производит впечатление, будто бы Федоров — фамилия в современном понимании слова». Правда, это предостережение не помешало Немировскому подать в упоминавшейся энциклопедии «Книга» его «паспортные данные» таким образом: «Федоров Иван (Иван Федорович Москвитин)». (Вот что значит, когда Иван Федоров — «Мой Федоров»!) Ведь, например, на его издательской марке четко написано: «Иван федорович печатник москвитин», то есть печатник московский.

    Не меньше формальных биографических данных человека значат его жизнь и деятельность: кому, какому народу он посвятил свой сознательный труд? И здесь не может быть двух мнений: наиболее продуктивные 11 лет печатной деятельности Ивана Федорова состоялись на украинских землях и, разумеется, в первую очередь, для украинцев. Поэтому прав профессор П. Кралюк, указывая, что Иван Федоров на украинских землях «украинизировался», став Федоровичем. И «в этом смысле он, бесспорно, выдающийся деятель украинской культуры».

    Это не только освободит украинцев от мнимой «задолженности» перед Россией за развитие их книгопечатания, но и побудит самих россиян оставить шовинистическую демагогию вокруг Ивана Федорова и заняться поиском документального подтверждения собственного права на его творческое наследие.

    Единственное, что на сегодня совершенно очевидно, так это то, что после того как И.Федоров как вольный художник со своим печатным скарбом навсегда покинул пределы Московии, он и его работа уже принадлежали другим народам и странам. И хотя продолжал называть себя Москвитиным (по мнению Я. Исаевича, не как определение «того города, откуда происходил», а как указание «того города, где он стал известен как специалист»)

    Хотя вполне возможно, что до поисков настоящей родины Ивана Федорова и не дойдет дело. Если выяснится, что он — и не русский, и не украинец, а, например, белорус. Этот вариант, кстати, в свое время исключал и Немировский: «Если отождествлять первопечатника Ивана Федорова с Иваном сыном Федора из Петковиц пришлось бы признать белорусское происхождение печатника». Тогда, продолжал он, эта «версия хорошо разъясняет переезд Ивана Федорова и Петра Тимофеева Мстиславца в 1566 — 1567 гг. в Великое княжество Литовское. После осложнения внутриполитических обстоятельств в Московском государстве печатники просто вернулись домой».


    Так что следует оставить царско-большевистские басни об Иване Федоровиче




    #3     написал: Киевлянин (16 апреля 2011 21:49) 16 апреля 2011 21:49
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Николаю Н.

    Не следует повторять басни - это верно!
    Басня номер 1: "Иван федоров украинизировался". Пропагандистская чушь! ИФ жил и работал за несколько веков до того, как австро-венгерская спецслужба выдумала "украинцев", как отдельный народ. (Аналог: Гомер - итальянский поэт). Тут нужно говорить о русской и польской культуре. Украинство тут никаким боком...
    Второя басня - Федорович. как польская фамилия. согласно русской традиции (а ИФ был русским ремесленником), он либо Иван Федоров, либо Иван Федорович Москвитин (где Федорович - отчество).
    "Изыскания" современных хведоровичей - пропач=гандистский бред, заказуха, вроде ющенковских черепков или каныгинских 140000-летних "укров".
    НН! Не позорьтесь, даже спрятавшись за ником!




    #4     написал: Николай Н. (16 апреля 2011 22:37) 16 апреля 2011 22:37
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Немировский, Евгений Львович (р. 1925) — советский и российский книговед, доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент РАЕН, член АН Республики Черногория: Возникновение книгопечатания в Москве.

    Яослав Исаевич- ученый-историк, Академик НАН Украины-"Первопечатник Иван Федоров и возникновение книгопечатания на Украине" (1975), "Преемник первопечатника" (1981), "Литературное наследие Ивана Федорова" (1989)

    А вы, Киевлянин, простите, кто будете и что кроме ахинеи написали?




    #5     написал: Николай Н. (17 апреля 2011 01:25) 17 апреля 2011 01:25
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Киевлянин,
    согласно русской традиции (а ИФ был русским ремесленником
    Плевал я на ваши традиции. Меня история интересует и исторические факты а не басни.

    Иван Федорович был из древнего шляхетского рода герба Шранява, прославленного когда-то под Грюнвальдом. Литеры, которыми Иван Федорович печатал свои книги, были привезены им из Вильно.
    Вот ГЕРБ Шранява, герб Рогозы.
    http://i43.tinypic.com/2wch9bd.jpg

    А вот типографический шамп Ивана Федоровича
    http://www.stavropigion.lviv.ua/JESSymbolika-image002.jpg


    В котором он уместил герб города Львова.
    http://www.bractwo.narod.ru/Libraries/JES/JESSymbolika.files/image004.jpg

    «русские ремесленники» в Краковском Унивеситете не учились. В XVI веке учиться в одном из самых престижных вузов Европы имели право дети только из знатного и заможного рода.
    Разследования предполагают, что Иоан Федорович, никаким Федоровичем не был. А был он из рода Рогозы. И фамилия его достоверно была Рогоза либо Иван Федорович Рогоза.






    #6     написал: Клименко А, Киев (17 апреля 2011 02:04) 17 апреля 2011 02:04
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Да, дядя Николай Н., ты действительно ...пустышка.
    ИФ занимался ремеслом, был ремесленником (принадлежал к цеху). Если вы, монсеньор, не знаете элементарного... И туда же, спорить. Правильно тут о Вам подобных писали - образованцы полуграмотные. Свидомитская пропаганда на марше. Дажже не смешно.
    ваши "исследователи" недавно "доказали", что Ющенко - прямой потомок Калнышевских. Ознакомтесь с их "аргументами". Это ваши однояйцевые близнецы. особенно впечатляют ваши сцылки по теме...дааа...Трофим Денисыч обзавидовался бы Вашей аргументации...
    И уж точнол. ваша братия не училась в Краковском Ун-те, максимум ВПШ п/у Соскина.
    Кстати, Киевлянин по сути прав. Что вы ему можете ответить ПО СУТИ его поста? И что ВЫ написали, кроме свидомитского бреда под выдуманной кличкой?




    #7     написал: Николай Н. (17 апреля 2011 04:39) 17 апреля 2011 04:39
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Клименко А, Киев,
    ИФ занимался ремеслом, был ремесленником (принадлежал к цеху)

    И к каму же он цеху принадлежал , не подскажите? И на каком оснавании вы это утверждаете?




    #8     написал: Сергей Сокуров-Величко (17 апреля 2011 07:23) 17 апреля 2011 07:23
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Господа комментаторы!
    Об Иване Фёдорове ДОСТОВЕРНО известно ТОЛЬКО(!!!), что он Иван Фёдоров сын (в одних изданных им книгах) или Иван Фёдорович (в других и на издательской марке). Остальное - домыслы учёных (вчених) и науковцив-фахивцив, которые как-то должны оправдывать свои учёные звания, заработанные на темах "роль комуныстычнойи партии у... и т.д".
    Так подписывался "друкар книг пред тым не виданых". И почти везде он уточнял - МОСКВИТИН. Но всемирно известен не Фёдорович, а именно Фёдоров. Переименование имени(!?) свидетельствует о политическом заказе и крайней неинтеллигентности переименователей. Это каким же БЫДЛОМ по духу надо быть чтобы пойти на такое!? Представьте себе, что мы, русские из-за ревности к малороссийскому происхождению Гоголя стали говорить и писать "Николай ГоголЕВ", а поляки, чтобы "отсечь" в памяти литовские корни Мицкевича, "переименовали" бы своего поэта №1 в пана Мицкевичскего или Шопена (фамилия-то французская) в Жопиньскего. Мир знает московского, острожского, заблудовского и львовского друкаря-просветителя именно как ФЁДОРОВА. Этого уже "не вырубить топором". Слава и вечная признательность православным русинам Польши и Литвы, что они приняли московского беглеца! И укор Москве, что не удержала у себя такую личность. Но при чём здесь украинцы? И какая Украина в 16 веке - польская, литовская, московская (Москва владела тогда частью Черниговской земли, имела в своём составе Рязанскую украйну)? Нынешние галичане в случае с Иваном Фёдоровым только позорят себя, дают основание на нелестные эпитеты со стороны несдержанных на язык. Да будьте же выше низменных пристрастий! Понимаю, 600-летнее пресмыкание перед иноземцами испортило народный характер, но нельзя же так мелочно и грязно мстить тем, от кого вы наконец получили незалежнось, да в придачу колонии в виде Поднепровья, Новороссии и Крыма. Нельзя быть одновременно панами по приёмам жизни и холопами в душе, что демонстрируют сейчас львовские науковци-фахивци во главе с мини-футболистом. А истинные учёные, совестливые интеллигенты-русины молчат. Боязно. Львов же будуе дэмократию.




    #9     написал: Николай Н. (17 апреля 2011 08:57) 17 апреля 2011 08:57
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Цитата: Сергей Сокуров-Величко
    И почти везде он уточнял - МОСКВИТИН. Но всемирно известен не Фёдорович, а именно Фёдоров.


    Какое невежество! Хватит врать! Все 10 книг, которые изданы в Украине подписаны фамилией только Иван ФЕДОРОВИЧ а не Федоров. Его типографическая печать также с именем ФЕДОРОВИЧ, а не ФЕДОРОВ.
    Это печать, которую он ствил на всех своих творениях. Почему же он не захотел поставить на совственной печати, по которой весь мир будет опозновать его труд, Федоров? Почему не захотел, чтобы знали его как Федорова а именно ФЕДОРОВИЧА?

    http://www.stavropigion.lviv.ua/JESSymbolika-image002.jpg

    Сын его родной , захоронивши отца написал на гробу его
    «Иоанн Федорович, друкарь москвитин, который своим старанием печатание небывало обновил», а не Федоров. Он что, тоже БЫДЛО?
    Да как вы смеете?!
    Вот она надгробная плита. Приглядитесь в правом верхнем углу
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Надгробие_Р?вана_Федоро
    РІР°.jpg

    Во всех судебных книгах Люблина, Кракова, Львова зафиксована фамилия только Иван Федорович ане Федоров.

    Так его памятник во Львове и будет подписан, как ОН САМ СЕБЯ ИМЕНОВАЛ, И КАК ЗНАЛИ ЕГО ОКРУЖАЮЩИЕ.
    Перестаньте лгать и клеветать. Никто его имени не изменил и ни одной буковки не добавил и не отнял. И вот она собсвенноручная подпись друкаря
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Autograph_of_Ivan_Fyodo
    rov_(23-07-1583).jpg/300px-Autograph_of_Ivan_Fyodorov_(23-07-1583).jpg

    Вы , что, топором вырубыватъ это собрались?
    Постыдитесь!!!




    #10     написал: Сергей Сокуров-Величко (17 апреля 2011 10:19) 17 апреля 2011 10:19
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Вы меня не стыдите, ув.Николай, и нахрапом не берите. Я просмотрел все книги друкаря и отметил, где Иван, Фёдоров сын, где Федорович (в моей статье об этом сказано). Ведь же суть не в том, что вернее (оба написания верны), а в том, что наш Первопечатник МИРУ ИЗВЕСТЕН ИМЕННО ТОЛЬКО КАК ФЁДОРОВ. Какие основания для переименования? Они известны - только политические, притом там, где политикой и наукой с мини-футболистами во главе "рулит" быдло венского воспитания. В Киеве и при Ющенко Кн. палату, если я в названии объекта не ошибся, вновь нарекли именем ФЁДОРОВА.
    Ладно, господа и панове, продолжу эту тему новой статьёй. Ждите здесь, на след. неделе.




    #11     написал: Киевлянин (17 апреля 2011 11:20) 17 апреля 2011 11:20
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Немцы пишут наши фамилии прибл. так: "Fiodoroff",так что, нам на них ориентироваться, что ли? На родном для Федорова русском языке о был ФЕДОРОВ. А переселившись в русский же, но к тому времени уже изрядно ополяченный Львов,он подстраивался под местный обычай.
    Сын его - еще не быдло, но уже изрядно попорченный местным рагулизмом. Ассимиляция называется.
    Кто-то, как Николай Н. соглашается ассимилироваться и превратиться в свидомитское быдло, а кто-то остается человеком до последнего вздоха.
    На детях, как известно. природа часто отдыхает. Вот та же беда и в семье ИВАНА ФЕДОРОВА. Ему тут посочувствовать нужно бы.
    Николай. а Вы из себя прокурора не стройте. отвечайте, как ИФ мог быть "украинцем"за 400 лет до появления первых укров? вы и впраду не знаете о ЦЕХАХ? (в т.ч. и печатников)? Почитайте например "Детскую энциклопедию". Вам будет интересно, много нового узнаете.




    #12     написал: Чорнята (17 апреля 2011 14:37) 17 апреля 2011 14:37
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Cитуація виглядає щонайменше парадоксально: нащадки тих, хто, образно кажучи, виштовхав Івана Федорова за межі своєї країни, нині представляють себе єдиними й незаперечними спадкоємцями його творчої спадщини. А ті, серед кого і разом з ким він провів найпродуктивніші роки свого життя, створивши головні свої праці і ставши друкарем-просвітником європейського рівня, залишаються, як завжди, обкраденими та зневаженими. Настав час покласти край цьому безглуздю! Україна, більш ніж будь-яка інша слов’янська держава, має моральне право на творчу спадщину Івана Федорова «українського», тобто основного періоду його життя і творчої діяльності, а його самого, незалежно від національності і громадянства, які ще потрібно встановити, вважати визначним діячем культурно-національного Відродження України II половини XVI століття.




    #13     написал: Сергей Сокуров-Величко (17 апреля 2011 17:02) 17 апреля 2011 17:02
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Господин Чoрнята! Вы хоть понимаете, что написали? Да я где только могу отдаю должное тем, кто принял как своего Ивана Фёдорова, после того как его действительно "вытолкнули" из Москвы. Львов, Забдудов, Острог имеют каждый свои права на Первопечатника, Острог - наибольшее. Но ни у кого нет права "перименовывать" его, заменять имя, ставшее известным в мире, по политическим соображениям. Именно об этом настоящая статья. И только об этом."Треба покласти край" современному львовскому идиотизму, сродни преступлению.




    #14     написал: Николай Н. (17 апреля 2011 19:01) 17 апреля 2011 19:01
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Сергей Сокуров-Величко,
    Вы меня не стыдите, ув.Николай, и нахрапом не берите.
    Мне кажется я вас БЫДЛОМ не называл...

    Сергей Сокуров-Величко,
    Я просмотрел все книги друкаря и отметил, где Иван, Фёдоров сын, где Федорович (в моей статье об этом сказано)
    Хватит врать!!!! подписывался он в Москве Федоров, а не Фёдоров просто потому, что в церковнославянском языке не было буквы «ё». И буква «е» НИКОГДА не произносилась как «ё». В печати она впервые была употреблена в 1795 году. А это почти 200 лет после смерти Федоровича. А Вы, пожалуй, истинны таковой не знали! Да не помешало бы поинтересоваться, господин «писатель».

    Сергей Сокуров-Величко,
    Какие основания для переименования?

    Вот именно!!! Теперь я спрошу вас , какие основания для пререименования? Кто вам дал право переименовать ФЕДОРОВА-ФЕДОРОВИЧА на Фёдорова?

    И, пожалуйста, не выдавайте свои безумные теории за общепринятые истины. Кое кто из нас зубы на этом сьел, сотни материалов пересмотрел как на родине ФЕДОРОВИЧА, где он жил, трудился и помер, так и за рубежем.

    ВОТ ПО ЭТОМУ , ЛЬВОВСКИЕ ВЛАСТИ И ПОДПИСЫВАЮТ ПАМЯТНИК ФЕДОРОВИЧУ ИМЕННО ТАК КАК ОН СЕБЯ ЛИЧНО ПОДПИСЫВАЛ И ИМЯ СВОЕ ПРОИЗНОСИЛ. Иначе быть не может!

    Стыдитесь!!! Хотя бы за не занания истории развития собственного языка.




    #15     написал: Сергей Сокуров-Величко (18 апреля 2011 14:15) 18 апреля 2011 14:15
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Внимание, читатель! Раскрываю ОСТРОЖСКУЮ БИБЛИЮ, факсимиле, 1581г,
    послесловие, последний абзац под гмериком. Читаю:

    Напечаташа мной много грешным Иоаном ФедоровЫМ сыном з Москвы.

    Ещё под рукой лист из Нового завета, Острог, 1580: такая же запись, буква в букву, как выше. Есть и другие примеры, да это же Сизифов труд - тыкать под зашоренные очи очевидное, простите за тафтологию.
    И заметьте, читатель, как изящно Николай Н. перешёл от обсуждения переимования Ивана Фёдорова к уличению "писателя" (кавычки от Н.Н.) Сокурова в незнании буквы Ё. Да, в 16 в. буквы Ё не было, но раз её ввели позже и поместили в имя Фёдор, то, значит, и говорили на родине Первопечатника Фёдор (Фьодор), а не Фэдор (Фьэдор). На какой родине? Друкар сам писал постоянно, неизменно, откуда он: з Москвы. Поскольку мы сейчас используем букву Ё для произношения звука "ЬО", то и переводе надо сохранять звук. Англичанам это, например, не под силу, а украинцам вполне: Фьодоров. Ну пусть Фэдоров, но не ФэдорОвычъ. В статье обращено внимание, что наш общий первопечатник известен просвещённому миру именно как Иван Фёдоров. Какой смысл перучивать этот мир? Чтобы сделать приятное незалежным недоумкам? Слишком много чести для них! Галицкая земля богата талантами, но тень от известных по именам недоумков при власти настолько густа, что по ней судят о целом этносе.

    Отдельно НИКОЛАЮ Н: Вы может быть "зубы на истинах съели", но съеденные зубы извилин мозгу не прибавляют и серое вещество не насыщают. Сия экзотическая пища, похоже, лишила Вас совести. Сделать такой вывод мне позволяет Ваша конкретная позиция по вопросу готовящегося во Львове преступления против Ивана Фёдорова.





    #16     написал: Николай Н. (19 апреля 2011 01:22) 19 апреля 2011 01:22
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:

    Цитата: Сергей Сокуров-Величко
    готовящегося во Львове преступления против Ивана Фёдорова.


    Что? поджигать типографию будут с книгами?!!!! wassat

    Я то думал, вы просто заблуждаетесь. Ну так бы и сказали, что вы психически больной.




    #17     написал: Сергей Сокуров-Величко (19 апреля 2011 08:35) 19 апреля 2011 08:35
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Николай Н., мой трепетный критик! Сдерживайте себя. Понимаю, это не собственные зубы поедать, но на то мы и человеки. Назвать Вас психически больным в ответ (по принципу "дурак!" - "Сам дурак") я не могу. Мне воспитание не позволяет: я же не в центре Эуропы родился, а в центре Азии. Куда уж нам, представителям низшей расы! Мы же даже обращение "Вы" так и не научились писать со строчной буквы, как демонстрирует то "Николай-энное правило". Обещаю: научимся, если Россия станет колонией "Пьемонта" (не путать с Пьемонтом, без """").

    Сжигание книг (о чём Вы помянули, как Вам свойственно, не к месту) не меньшее преступление против культуры, как переиначивание известных имён по политической конъюнктуре. Только в Москве книги вместе с типографией сожгли "чёрные люди" в 1565 году, а во Львове такая "огненная потеха" свидомитов происходила на задах буквально всех библиотек по согласованию с руховской властью в нач. 90-х гг. ХХ(!!!) века. Я сам тогда выхватил из огня несколько книг - редкие издания русской художественной и научной литературы. Как Вы, Николай Н., полагаете, почему Львов с тех пор демонстрирует местечковую ограниченность мышления? Да потому, что "шпаргалки" тогда сгорели. Что совестливые и думающие горожане смогли спасти, то эти экземпляры у них под надёжным замком. Вот и передо мной стоят на полках личной библиотеки. Вы напрасно надеетесь, что, крестив Фёдорова именем ФэдорОвыч, станете более образованным. Посмотрите в зеркало и смиритесь: такой уж уродился! Примите мои соболезнования.




    #18     написал: Зиберт (19 апреля 2011 09:17) 19 апреля 2011 09:17
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    [quote=Чорнята]Чорнята

    Цитата: Чорнята
    Cитуація виглядає щонайменше парадоксально: нащадки тих, хто, образно кажучи, виштовхав Івана Федорова за межі своєї країни, нині представляють себе єдиними й незаперечними спадкоємцями його творчої спадщини.


    Такое бывае. Например лорда Байрона английское "общество" тоже практически "вытолкало" с "острова". Погиб он, как известно, в Греции. Но вряд ли кому придет в голову называть его Байронопулусом и "переурещивать" в греки. Он так и остался великим АНГЛИЙСКИМ поэтом. Поэтом-изгнанником.
    Греки народ умный и культурный. Не то, что ГАЛИЦИЙСКАЯ ШВАЛЬ.




    #19     написал: о.Сергий (19 апреля 2011 12:01) 19 апреля 2011 12:01
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Уважаемый Сокуров-Величко, Вы очень к месту предложили с присущей Вам колкой, но вежливой иронией в комментарии от 17 апреля изменения в фамилиях Гоголь, Мицкевич, Шопен. Кстати, во всём мире, и в Польше, и во Франции, и в России говорят: Шопен. Его фамилию в Польше пишут так же, как и во Франции: Chopin, и читают эту фамилию тоже одинаково - что во Франции, что и в Польше. А ведь, если читать по-французски , то Chopin - это Шопен, а если читать по-польски, то Chopin - произносится Хопин. Но читают все исключительно как Шопен, - такая мировая традиция, такая и польская традиция. И Иван Фёдоров в мировой традиции тоже Иван Фёдоров, а не Иоан Феодорович и не Иван Фэдоровыч. Ваши оппонеты, не способные сладить с Вами в честном диспуте "факт на факт", постоянно уводят обсуждения на второстепенное: то на букву "ё", то на дремучесть московских ревнителей старины. Я вижу в таких приёмах бессильную зависть к перед Вашим мастерством публициста. Cоветовать здесь им можно одно: Не трать куме сили... вы, автор статьи, напрасно повторяетесь в комментариях. Вы всe сказали в тексте произведения. Думаете, они Вас не слышат? Отнюдь,прекрасно слышат. Вас убалтывают, намеренно лишают сил, отбирают время. Хотя почти каждый Ваш комментарий - это отдельное произведение малой формы, Вы достойны большего. Не разменивайтесь, прошу от сердца.




    #20     написал: Николай Н. (20 апреля 2011 03:58) 20 апреля 2011 03:58
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Сергей Сокуров-Величко,
    переиначивание известных имён по политической конъюнктуре.

    Да вы просто невменяемый. Да будет вам известно, что имя свое Иван Федоров сам изменил на Федорович. И имя сие в своей печати под своим фамилийным гербом увековечил в книгах своих. А в этих гербах ( картинках) он тщательно разбирался. Это вы, большевистский смрад, на знатное имя Федоровича позарились, пытаясь превратить белорусскую знать в русский пролитариат- мужика- ремесника, работника цеха.
    Да еще русскими себя возомнили, к Руси примазываетесь. Куда претесь со своей буквой «ё»?
    НЕТУ В ИССТИННОМ русском языке буквы «ё», НЕТУ ни в Украинском ни в Болгарском языках, даже в гражданской форме.

    Обратимся к наиболее полной "расширенной кириллице" с набором юсов, ятей и прочих "старорежимных" знаков. Ни малейшего намека на присутствие «ё».
    Если древнерусский нам не помог, может быть стоит попытать счастья, например, в церковнославянском? Но и тут нас ждет разочарование: оказывается, там не только буквы, но и звука, ею обозначаемого нет. Вспомните обращение: "братья и сЕстры" (не сЁстры!).
    Может быть, букву ввел Петр I своим указом 18 января 1710 г. о переходе на гражданский шрифт? Опять промах! И здесь никакой буквы Ё нет и в помине. А может в Азбуке Федоровича вы нашли буковку такую?
    Так откуда же она взялась в русском языке?
    Подлец Карамзин – придумал же такую букву Ё. Стащил от Французов, так сказать "для понта", но там оне имела другое предназначение.
    A eще она имеется в киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском. Ну что, отродье, Чингиз Ханово?, по речи вашей и познать вас !

    о.СЕРГЕЮ! Батюшка, вы уж извините, кажется вы ошиблись правописанием своего имени. Не СергИй , а СЕРГЕЙ, вот как Сокуров Сергей и СЕРГЕЙ РАДОНЕЖСКИЙ.




    #21     написал: о.Сергий (20 апреля 2011 06:56) 20 апреля 2011 06:56
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Браво, Сокуров-Величко! Ваша ирония, изысканная вежливость в разговоре с НИКОЛАЕМ Н. вынудили его, слабонервного, раскрыть свою плебейскую сущность, прозрачно прикрытую псевдо-образованностью. Вы в его изысканной письменной речи уже именуетесь "большевистский смрад". Насколько я знаю по Вашей биографии (Н.Ярёменко "Чёрный тополь на юру или беседы с Сергеем Сокуровым"), Вы не только не состояли в КПСС, но и не могли быть там, как внук офицера армии адм. Колчака. Но не в том дело. Поддерживаю Ваше мнение, что букву "ё" потому и ввели (ввёл подлец??? Карамзин), что она звучала в русской речи, в частности, в имени Фёдор. Единственно, в чём я не соглашусь, что в украинском правописании не обязательна форма "Фьодоров". Для украинской речи звук "ё" непривычен, редок, труден. Вполне уместно писать на мове Федоров и призносить Фэдоров. Правда, мне приходилось слышать и ФэдрИв.

    Спасибо, НИКОЛАЙ Н., за науку. Если состоится наша переписка, отдельно для Вас буду подписываться о.сергЕй, а слова лён, тётка, тёрка и др. писать чере "е". Поясните мне, недостойному, как писать и произносить фамилию нашего всемирно известного ракетчика, Королёв или Королев (уд. на втором "о")? А может быть переиначим его (ведь он по маме своей - украинского походження) в Короленко, Корольчука, Корольчича, наконец, в Короля? Последнее просто и со вкусом.

    Вас читать, НИКОЛАЙ Н., одно удовольствие. Будто в энциклопедию углубляешься! Букет разнообразнейших сведений. Нет только одного - отклика на СУТЬ(!!!) статьи. Сокуров-Величко о Фоме, а Вы - про Ерёму (и здесь либимая Вами "ё"!).

    О том, что мы, собственно русские, украли у украинцев вывеску "Русь" при входе на какой-то хутор, мне слышать приходилось. Занятная история. Что можно сказать? - Беречь надо святое достояние.




    #22     написал: Анна (20 апреля 2011 18:24) 20 апреля 2011 18:24
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    о. Сергию

    Сміхота! Як вас Ніколай на місце поставив. Як казав Кіса «Так, может быть, вы, святой отец, партийный?» lol
    А відносно букви «Ё» ви помиляєтесь. Погоджуюсь з Ніколаєм. У церковнославянській мові нема такої літери і вона НІКОЛИ не вимовлялася.
    Російське сучасне «йокання» є поширеною помилкою при читанні церковнослов'янського тексту . Кожен освічений священник про це знає, але є й такі попи як, поп Серёжа, які без належної освіти, ряси понатягали і «паки, паки, гроші в кулаки і погнали собаки».
    У російській мові (тобто в російському правописі) літера «ё» використовується перш за все в тих позиціях, де вимова [(j)o] утворилася з [(j)e]. ФЕДОРОВ ніколи не писався через Фjoдоров а тільки ФЕДОРОВ, ФЕДОРОВИЧ І ФЕОДОРОВИЧ.
    Якщо Федоров вимовлялося як Фёдоров, то ФЕДОРОВ так і підписав би своє імя, використовуючи букви «ь» ерь та «о» -онь (ФЬОДОРОВ). А так, вибачайте, товаріщі, іменував і вимовляв своє імя ФЕДОРОВ як ФЕДОРОВ, і не інакше.
    А вас батюшка Серёжа мабуть такий самий піп хрестив як ви lol
    A от вам і слово 300 учених і 1500 докторів наук Росії, які так і пишуть на Російській « ФЕДОРОВ, ИВАН ФЕДОРОВИЧ», а не «ФЁДОРОВ».
    Може вони також БИДЛО?






    #23     написал: Сергей Сокуров-Величко (20 апреля 2011 20:22) 20 апреля 2011 20:22
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Анна, большевистская "языковая реформа" в 1918 г убрала букву "ё" из печати (кроме некоторых детских книг и книг на рус.яз для иностранцев). Потом и в рукописях её перестали писать, что способствовало неправильности произношения. Ганичев вообще говорит о катастрофе, и я с ним согласен. Вот Ваши 300+1500 потому писали и пишут "е" вместо "ё". Да я совсем не настаиваю, чтобы в украинских текстах был Фьодоров. Пишите себе на здоровье Федоров и произносите Фэдоров. Насчёт буквы "ё" многие Ваши, с Николаем, расуждения, як кажуть, мають рацiю. Так напишите на эту тему совместное или по отдельности исследованиe. и начнём на эту тему спор. Но здесь он в таком формате, на таком "ё"-уровне неуместен. Моя статья о иной проблеме. Забыли?




    #24     написал: Анна (20 апреля 2011 21:16) 20 апреля 2011 21:16
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Сергей Сокуров-Величко,
    Так напишите на эту тему совместное или по отдельности исследованиe.

    Уже написано гори на цю тему.

    Цитата: Сергей Сокуров-Величко
    Моя статья о иной проблеме.

    Не удалось уничтожить следы его пребывания во Львове, стереть в местных умах саму память о нём? Что ж, есть выход – переименовать! Что переименовать? Не что, а кого. Да самого Друкаря! Был Фёдоров (по украински произносили «Фэдоров», как писали, а правильно писать на мове – Фьодоров) – станет Фэдорвыч (ударение на втором «о»).

    Ну? І в чому ж тут проблема? По-перше ніхто Федоровича не переіменовує. Федоровичем він сам себе іменував і так свої книги підписував
    По-друге, з якого ви пальця виссали, що ім*я його пишуть ФедорОвич з наголосом на О? Адже знак наголосу ніде в його імені не ставиться. Це ваша хвороблива уява створила нісенітницю і непорозуміння у вашій власній голові. То ж не обвинувачуйте людей які опікуються памятником Федоровича роками. Може і не завжди дбайливо, але у всякому випадку набагато дбайливіше ніж в Росії, де і словом не згадують про його заслуги у розвитку друкарства а радше затерають сліди злочину скоєного проти нього Московитами. Справді дивно, підписали пам*ятник Федорову - ДИЯКОН.... Та були диякони, ще ого які славніші за Федорова, але ні одному пам*ятника не поставлено в Росії. Доречі, сану диякона Федоров був позбавлений через одруження.
    У вас претензій до Московського пам*ятника Федорову немає? Може б ви написали про Московський пам*ятник Федорову (до речі і там він через Е а не Ё) та про його хибну презентацію особи Федоровича. Чому не пісписали- ІВАН ФЕДОРОВ МОСКВИТИН первопечатнік книг до селе невіданних? Чому?





    #25     написал: Сергей Сокуров-Величко (21 апреля 2011 08:31) 21 апреля 2011 08:31
     


    Группа: Гости

    Публикаций: 0
    Комментариев: 0
    Регистр.: --
    Статус:
    ICQ:
    Анна сказала: То ж не обвинувачуйте людей які опікуються памятником Федоровича роками.
    В моём эссе "Мытарства благородных костей" (см.интернет) документально описывается, как униаты, которым перешёл Св.-Онуфриевский монастырь, кажется, уже в 17 в., постарались стереть всякую память о Первопечатнике. Даже надгробную плиту, весом за тонну, "случайно" искрошили ломом на невидимые глазом обломки, якобы при попытке приподнять её. Только при Советской власти новым львовянам, набежавшим в опустевший после войны польский-еврейский город из окрестных сёл, "внушили почтение" к заезжему в 16 в. Москвитину. А в начале 90-х гг. я стал свидетелем, как из Св.-Онуфриевского монастыря буквально выбрасывали реликвии книжной старины. Нет, это не был вызванный обстоятельствами вынужденный переезд Музея Ив.Фёдорова из одного здания в другой. Акция носила подчёркнуто издевательский характер, что выражалось в искусственной спешке, в небрежном отношении к предметам музейного фонда, в мстительных насмешках участников. "Москаля высэляйемо", пояснил мне с кривой улыбкой на мокрых губах один из "учнив" школы, мобилизованной на "выселение". Исчезла мемориальная доска (изг. новой оплатила Московская мэрия). Если бы не подвиг хранительницы реликвий Л.Спасской, мировая культура сейчас не досчиталась бы многих предметов былой славы, в том числе единственного здесь экземпляра Львовского Апостола. Лариса второпях сложила их в картонные коробки из-под масла; такой же "гробик" достался костям предполагаемым костям Друкаря и его сына. Львовская картинная галерея от щедрот своих выделила изгнанным предметам тесное помещение, не приспособленное для хранения костей, книг и рукописей, где они пролежали, съедаемые плесенью, несколько лет. Наконец до городских властей дошли протесты местной (слава тем, не запуганным галичанам! Слава русскому обществу во Львове!) и международной общественности: музейным фондам выделили подходящее помещение во дворе дворца Потоцких. Туда же стараниями Спасской и академика Возницкого перенесли выброшенные из монастыря медные фигуры Друкаря и его помощников, копию надгробной плиты. Святые отцы василиане, папское племя, посчитали что на их территории нет места места для кенотафа православному Просветителю, хотя здесь, в православной тогда обители, он и был погребён 5 декемврия (не грудня, Анна!) 1583 года. Так что МОСКОВСКАЯ ЧЕРНЬ 16 века ничуть не чернее ЛЬВОВСКОЙ ЧЕРНИ 20 века. И если Иван Грозный, по возвращении в столицу из похода, жестоко наказал поджигателей (кто в этом сомневается, ведь друкарня на Никольской ул. была открыта по царскому указу), то нынешние львовские покусители на Ивана Фёдорова сына з Москвы ходят в рангах "национальных героев" (Стэпан-Бандэры вид наукы).




    Добавление комментария
     
    Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
    Введите два слова, показанных на изображении:*



    Голосование
     

    "Экономика всему голова"
    "Кадры решают все"
    "Идея, овладевшая массами..."
    "Все решится на полях сражений"
    "Кто рулит информацией, тот владеет миром"



    Показать все опросы

    Популярные новости
     
     
    Loading...
    Теги
     
    Великая Отечественная Война, Виктор Янукович, Владимир Путин, власть, выборы на Украине, геополитика, Евразийский Союз, евромайдан, Запад, Запад против России, информационная война, Иосиф Сталин, история, история России, Крым, культура, либерализм, мировой финансовый кризис, народ, НАТО, нацизм, национализм, общество, Партия регионов, политика, Православие, революция, Россия, русские, Русский Мир, русский язык, Сергей Сокуров-Величко, соотечественники, СССР, США, Украина, украинский национализм, церковь, экономика

    Показать все теги
    Календарь
     
    «    Август 2020    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31 
    Наши друзья
     





    Google+
    Редакция может не разделять позицию авторов публикаций.
    При цитировании и использовании материалов сайта в интернете гиперссылка (hyperlink) {ss} на "Русский мир. Украина" (http://russmir.info) обязательна.
    Цитирование и использование материалов вне интернета разрешено только с письменного разрешения редакции.
    Главная страница   |   Контакты   |   Новое на сайте |  Регистрация  |  RSS

    COPYRIGHT © 2009-2017 RusMir.in.ua All Rights Reserved.
    {lb}
     
        Рейтинг@Mail.ru